说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 言语行为的目的
1)  Illocutionary Point
言语行为的目的
2)  external behavior of language
外在的语言行为
3)  verbal teacher immediacy
教师的言语行为
4)  target speech acts
目标语言语行为
5)  target language
目的语言
1.
Its prominent role in translation is seen in the analysis of the source language;and especially,when we dig into the structure of the source language in rendering something into the target language,the deep and surface structure theory of T.
在对源语言的分析中,尤其在为准确译成目的语言而对源语言结构进行挖掘的过程中,转换生成语法的深层结构与浅层结构理论十分有效。
2.
Firstly, the article gives a brief introduction of the function from language to the Culture s control and restraint, and in the meaning of that, the article makes an explanation of “Cultural Translation”: Rebuilding the culture of source language in target language.
文章首先简要介绍了语言对文化的约束和控制作用 ;并据此对“文化翻译”作出诠释 :在目的语言中重建源语言的文化。
6)  purpose behavior
目的行为
1.
It was composed of means behavior and purpose behavior, i.
强迫交易罪实行行为属于复数行为,由手段行为(指暴力、威胁行为)和目的行为(指交易行为)构成。
2.
In chapter one, from analyzing connotation and summarizing features the author makes an introduction to the conception, characteristics and confirmation about the perpetrating act of the crime of coercing transactions, and points out that the perpetrating act is a compound perpetrating act that is composed of means behavior and purpose behavior.
论文第一章介绍了强迫交易罪的实行行为的概念和特征及其着手的判断,指明强迫交易罪的实行行为是一种复合型实行行为,由手段行为和目的行为组成,具有复合性与关联性。
补充资料:说谎者非言语行为


说谎者非言语行为
nonverbal behavior of a liar

说谎者非言语行为(nonverbal behaviorof a liar)谎言心理学研究指出,说谎者的非言语行为一般具有下列特点:(l)音调较高。(2)姿态缺乏热情。(3)讲话速率较慢。(4)体位距他人不够紧密。(5)目光接触较少。(6)姿势变换较多(以手托腮、撕扯指甲、脚无端地踢来踢去等等)。(7)口误较多。(8)点头次数较少。(9)表情持续时间过长(如人们微笑和惊诧的表情一般只维持4一5秒,时间过长则可能是假装的)、过分夸张、面部表情与手势不同步(如先拍桌子、然后才板起脸)等等。说谎者的非言语行为被称为“泄露线索”,它有助于人们识别说谎者。 (林向前撰{巫国审)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条