1) C-E translation of political writing
政论文汉英翻译
1.
This thesis runs its systematic discussion on it and discusses how two techniques--addition and omission are employed in the direction of Nida s Redundant Information Theory, hoping to help translator improve the quality of C-E translation of political writings.
本文系统地探讨了增词法及减词法在政论文汉英翻译中的运用,并以奈达的剩余信息理论作为研究的理论基础。
2) C-E Translation of Political Writings
汉语政论文英译
1.
Domestication and Foreignization in C-E Translation of Political Writings;
本文试图从文化的角度探索汉语政论文英译的有效方法。
3) On English-Chinese Poetry Translation
论英汉诗歌翻译
4) How to translate the Chinese idioms into English
论汉英习语翻译
6) Chinese-English culture translation
汉英文化翻译
补充资料:政论文
政论文政治性论文的简称。从政治角度阐述和评论当前重大事件和社会问题的议论文。它形式多样,范围广阔。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条