说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 霍译
1)  Hawkes'translation
霍译
2)  DavidHawkes
霍译本
1.
Two translated versions of Hong Lou Meng– Yang Hsien-yi’s aDreamofRedMansionandDavidHawkes’the Storyof the Stone– stand out as samples await thoroughly academic analysis for theirfairly successfultranslation of puns.
世所公认的《红楼梦》成功译本包括杨译本(杨宪益、戴乃迭)和霍译本(霍克斯、闵福德),两者对双关语的翻译思路、手法各有不同,学界对其评价莫衷一是。
3)  Hawkes translation
霍克斯译本
1.
It is found that both in Hawkes translation of "Hung Lou Meng" and in H.
本文综合运用定性研究和定量研究的方法,通过随意数字,从乔利所译的56个章节中选取了10个章节作为研究对象,并对每个例句中语用充实的形式进行了详细的描写;在本研究中,一共从霍克斯译本的第一册中,选取了与乔利译本研究章节相同的章节,一共5个章节,并对这5个章节中的语用充实的例句了进行描述性分析。
4)  The Story of the Stone
霍译《红楼梦》
1.
Translator's Alter Ego in Hawkes's Version The Story of the Stone
霍译《红楼梦》解构译者的“他我”
5)  Hawkes' translation of "The Story of the Stone"
《红楼梦》霍译本
6)  Hawkes English version The Story of the Stone
霍译本《红楼梦》
补充资料:霍拉斯·斯拉格霍恩
霍拉斯·斯拉格霍恩
霍拉斯·斯拉格霍恩

霍拉斯·斯拉格霍恩,《哈利·波特》人物,哈利在霍格沃茨魔法学校六年级时的魔药课老师,是个胖得不得了的秃老头子,有着一双凸眼,以及海象一般粗密的银胡须。喜欢和名人、成功人士、重要人士来往,非常享受能影响这些人的感觉,爱慕虚荣。而且他特别贪吃,曾因将别人送给邓不利多的蜂蜜酒居为己有,差点造成罗恩的丧命.

曾在此之前,来过霍格沃茨任教,教过哈利的母亲——莉莉·伊万斯,十分欣赏莉莉的魔药才华。当时是斯莱特林的院长,知道魂器的秘密。并将魂器的秘密告诉了汤姆里德尔(后来的伏地魔)造成了难以挽回的错误.

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条