说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 释文配例
1)  the words and the examples used to explain
释文配例
2)  Shuo Wen Shi Li
说文释例
1.
After Wen Zi Meng Qiu and Shuo Wen Shi Li was compared,there are four styles in the interpretation of Chinese characters:to adopt.
将《文字蒙求》与王筠的另一部文字学著作《说文释例》比较后,本文归纳出《文字蒙求》的释字体例有四种:《文字蒙求》的说解直接采用许说,不加己注;在许说后加“案”阐述自己的见解,或者在许说后直接阐述自己的见解,或者在许说后加“窃以为”阐述自己的见解;对较难理解或有误的许说重新解释,从多种角度提出自己的新解。
3)  Illustrations of Rhetorical Means in Oracle and Bronze Inscriptions
甲金文修辞例释
4)  illustration [英][,ɪlə'streɪʃn]  [美]['ɪlə'streʃən]
例释
5)  Shili
释例
1.
A Study on Shili in WangYun’s Shuowen Shili
王筠《说文释例》之“释例”
6)  dilution ratio
稀释比例
1.
Specifically, keeping the precision of dilution ratio is a key element for dilution sampling system.
在工业固定污染源所安装的烟气连续监测系统中,稀释抽取采样方法占了大多数,而稀释比例的精确确定则是此类方法的关键。
补充资料:四例──翻译四例
【四例──翻译四例】
  ﹝出翻译名义﹞
  [一、翻字不翻音],翻字不翻音者,谓如诸咒,字是此方之字,音是彼土之音是也。
  [二、翻音不翻字],翻音不翻字者,谓如卍字,以此方万字之音翻之,而卍字之体,犹存梵书是也。
  [三、音字俱翻],音字俱翻者,谓诸经文,音与字二者,皆就此方言音字体翻之是也。
  [四、音字俱不翻],音字俱不翻者,谓西来梵夹,音与字二者,未经此方翻译是也。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条