2) speculative and cross-linguistic contrast
跨语对比
3) Cross-linguistic comparison
跨语言比较
1.
intuition testing,statistic text analysis and cross-linguistic comparison,in the investigation and research of Chinese dialectal grammar to modernize this field.
本文结合实例探讨如何借鉴当代语言学形式、功能、类型学三大学派各自的主要研究方法——语感内省测试、语篇统计分析和跨语言比较来推进汉语方言语法调查研究的现代化。
4) linguistic contrast
语言对比
1.
Probing into some important linguistic differences between English and Chinese,it suggests that translation teaching be conducted through highlighting linguistic contrast in language teaching.
翻译教学是大学英语教学中的薄弱环节,本文分析了大学生翻译能力欠缺的根源,并提出在语言教学的同时,通过加强语言对比,搞好翻译教学。
5) language comparison
语言对比
1.
From the ascepts of the nature,cognitive model,restriction principle and interactive relationship between metonymy and metaphor,analyzes and explains the mouth/teeth/lip/tongue-speech,discusses the national difference of mouth/teech/lip/tongue-speech by language comparison.
论文从转喻的本质、认知模型、制约原则以及转喻与隐喻的互动关系四个方面对汉英日语中的“口齿唇舌—言语”转喻进行分析和解释,并通过语言对比,论及“口齿唇舌—言语”转喻系统的民族差异。
6) contrast of languages
语言对比
1.
For the contrast of languages in bilingual field of Chinese ethnic minorities,we must do well the following points:distinguishing categories to have objects in view;macro-grasping characteristics of two contrast languages;hunting for difficult points and distinguishing easy and difficult orders;and finding bilingual characteristics from errors gotten in customs.
语言对比,是双语教学研究的重要环节之一。
补充资料:BASIC语言(见程序设计语言)
BASIC语言(见程序设计语言)
BASIC
吕AS{CBASICyLJy〔1下〕语言(BASIC)见程序设计语言。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条