1)  Catherine
凯瑟林
1.
A detailed analysis of the main characters: Heathcliff, Catherine and Hindley of the first generation and Hareton and Cathy of the second generation.
论文的主要部分详细地解析了作品主要人物希斯克利夫,凯瑟林,林顿,以及第二代哈里顿和小凯瑟林的身份问题,从而进一步揭示出小说的主题——死亡可以释放生的束缚,死亡也是爱的归宿。
2)  Katharina Reiss
凯瑟林娜·赖斯
1.
German translation theorist Katharina Reiss contributed Text Typology to translation studies in her monography Translation Criticism: The Potentials and Limitations.
德国翻译理论家凯瑟林娜·赖斯的《翻译批评:潜力与制约》首次提出文本交际功能论,即从文本功能角度介入翻译批评,创造了一种动态的翻译批评新模式,但该理论弱化了原文的功能,忽略了文学翻译批评的特殊性,有功能单因素决定论的倾向。
3)  Cather
凯瑟
1.
Willa Cather s Pursuit of Ideal Living Existence in The Professor s House;
《教授的房子》中薇拉·凯瑟对理想生存状态的追寻
2.
Sherwood Anderson and Willa Cather:Two Pioneers at the Period of American Social Transformation;
美国社会转型时期的两位旗手:舍伍德·安德森与威拉·凯瑟
3.
It is generally acknowledged that Cather is a strong fonder of "past.
维拉·凯瑟是一位公认的喜欢描写“过去”的作家,在她的小说中,“过去”常常是失落的、美好的往事,并且被反复探讨;而“现在”却被忽视,或者不存在。
4)  Kaiser effect
凯瑟效应
1.
Coupling the acoustic emission probe with the specimen is the key link in the measurement of preexisting stress of the rock specimen by Kaiser effect.
以凯瑟效应测量岩石试样先存应力,声发射探头与试样的耦合是其重要环节。
5)  Willa Cather
薇拉·凯瑟
1.
Paean of pioneers——Reading Willa Cather s O! Pioneers;
拓荒者的赞歌——读薇拉·凯瑟的《啊! 拓荒者》
2.
The Pioneer of American National Literature-Willa Cather;
美国民族文学的拓荒者—薇拉·凯瑟
3.
The Indian Complex in Willa Cather s Articles;
试论薇拉·凯瑟作品中的印第安情结
6)  Willa Cather
威拉·凯瑟
1.
Janus of Identities——An Analysis on the Ups and Downs of Willa Cather and Xiao Hong;
沉浮两生花——解读威拉·凯瑟和萧红相似的文坛起落
2.
Willa Cather—A Provincial Writer Forever;
威拉·凯瑟:永远的乡土作家
3.
Conflict between Sex and Self—Tentative Study of Willa Cather s My Antonia;
性与自我的矛盾冲突——试谈威拉·凯瑟的《我的安东妮亚》
参考词条
补充资料:申瑟知林
【申瑟知林】
 (地名)Yas!t!i-vana,又作申怒林,申怒波林,杖林名。竹杖外道于此量佛之身量。释迦方志下曰:“申瑟知林,言杖林也。满山谷,昔有人以丈六竹杖量佛,而恒出杖表。因投杖去,遂生根被山。”玄应音义十八曰:“申怒亦言申怒波,此译云实森,谓贞实也。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。