说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉英旅游翻译
1)  C/E tourism translation
汉英旅游翻译
1.
This study intends to investigate the workings of the translator’s mind and to give an account of how a translator carries on cross-cultural communication with the original author and his target audience in C/E tourism translation.
本文从Sperber和Wilson的关联理论的语用学视角对汉英旅游翻译进行了研究。
2)  Chinese-English tourism translation in Penglai
蓬莱汉英旅游翻译
3)  On C-E Translating in Tourism
涉外旅游汉英翻译
4)  Tourism English translation
旅游英语翻译
1.
Tourism English translation includes interpretation, analogy, amplification omission etc.
中英文的差异是不言而喻的,其中的文化差异在旅游英语翻译中体现在历史、审美、宗教、风俗习惯诸方面,故旅游英语翻译的方法包括解释、类比、增加、删减等。
5)  C-E translation of tour guides commentaries
导游词汉英翻译
6)  the C-E translation of tourist guides (TTG)
旅游材料汉译英
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条