说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 话语理解模式
1)  utterance understanding model
话语理解模式
2)  utterance interpretation
话语理解
1.
In view of utterance interpretation, this paper carries out a comparative study on Relevance Theory and the Theory of Conversational Implicature.
从话语理解的角度对关联理论和会话含意理论的语用解释作了一定的探讨。
2.
In terms of intentionality theory, utterance interpretation and inference of implicatives are seen as a kind of interpretation of the speaker s intentions.
在意向性理论的视野下,话语理解和含意推导是一种意向性解释。
3)  discourse understanding
话语理解
1.
Cognitive context plays an important role in discourse understanding,restricting language interpretation.
认知语境在话语理解中占有十分重要的地位,制约着对语言的理解。
2.
The relevance theory of Sperber & Wilson illustrates the influences of contexts to discourse understanding.
话语理解是一种特殊的认知活动,理解话语需借助语境。
3.
It reveals the base of the cognitive psychology of discourse understanding,confines the understanding and the expression of discourse.
认知语境在话语理解中占有十分重要的地位,它揭示了话语理解的认知心理依据,制约着对语言的理解。
4)  discourse comprehension
话语理解
1.
In the course of discourse comprehension, the matter of context is apt to be neglected in classroom teaching.
在话语理解方面,语境识别是课堂教学中最容易忽视的问题。
2.
Cognitive process of metaphor plays a critical part in discourse comprehension.
隐喻的认知过程为话语理解中的关键环节。
3.
Relevance Theory is a cognitive theory referring to the human communication and discourse comprehension.
关联理论是一种有关人类交际与话语理解的认知理论。
5)  utterance understanding
话语理解
1.
This paper analyzes the differences be- tween the traditional context and cognitive context,and analyzes the important role cognitive context plays in the utterance understanding through specific language phenomenon.
对比分析了传统语境和认知语境,通过具体语言现象分析了认知语境在话语理解中的重要作用。
2.
Generally speaking there are three main factors that affect the final result of utterance understanding,i.
影响话语理解的因素概括起来主要有三个,即话语的接收和识别、具体语境和特定的文化背景。
6)  discourse model
话语模式
1.
And his poetics thoughts are against the discourse model of the study of Confucian Classics.
《明诗》篇的内容,一方面体现了刘勰在经学话语模式下对"诗"的理解,另一方面又体现了他在现实思维下对经学话语模式的挣脱。
补充资料:植物命名的模式和模式标本
    科或科级以下的分类群的名称,都是由命名模式来决定的。但更高等级(科级以上)分类群的名称,只有当其名称是基于属名的也是 由命名模式来决定的。种或种级以下的分类群的命名必须有模式标本根据。模式标本必须要永久保存,不能是活植物。模式标本有下列几种:
    (1)主模式标本(全模式标本、正模式标本)(holotype)是由命名人指定的模式标本,即著者发表新分类群时据以命名、描述和绘图的那一份标本。
    (2)等模式标本(同号模式标本、复模式标本)(isotype)系与主模式标本同为一采集者在同一地点与时间所采集的同号复份标本。
    (3)合模式标本(等值模式标本)(syntype)著者在发表一分类群时未曾指定主模式而引证了2个以上的标本或被著者指定为模式的标本,其数目在2个以上时,此等标本中的任何1份,均可称为合模式标本。
    (4)后选模式标本(选定模式标本)(lectotype)当发表新分类群时,著作未曾指定主模式标本或主模式已遗失或损坏时,是后来的作者根据原始资料,在等模式或依次从合模式、副模式、新模式和原产地模式标本中,选定1份作为命名模式的标本,即为后选模式标本。
    (5)副模式标本(同举模式标本)(paratype)对于某一分类群,著者在原描述中除主模式、等模式或合模式标本以外同时引证的标本,称为副模式标本。
    (6)新模式标本(neotype)当主模式、等模式、合模式、副模式标本均有错误、损坏或遗失时,根据原始资料从其他标本中重新选定出来充当命名模式的标本。
    (7)原产地模式标本(topotype)当不能获得某种植物的模式标本时,便从该植物的模式标本产地采到同种植物的标本,与原始资料核对,完全符合者以代替模式标本,称为原产地模式标本。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条