说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 古钢琴曲
1)  harpsichords
古钢琴曲
1.
Comparing with Bach as the summation and the milestone of the Baroque period, creactive characteristics of rococo presented by Francois Couperin more than 200 harpsichords.
与巴赫对巴罗克音乐时代的总结与里程碑意义相比,弗朗索瓦·库普兰的两百多首古钢琴曲代表的是洛可可音乐的精华。
2)  harpsichord sonata
古钢琴奏鸣曲
1.
Comparing with Bach as the summation and the milestone of the Baroque period, creative characteristics presented by Domenico Scarlatti s more than 500 harpsichord sonatas have such significance as to have exploited the pre-classical period.
与巴赫相对于巴洛克时代的总结与里程碑意义相比,多梅尼科·斯卡拉蒂凝聚在其五百余首古钢琴奏鸣曲中的创作特点则彰显了开拓前古典时代的意义。
3)  classical piano
古典钢琴
1.
In the process of studying piano performance,based on the deep level of the timbre and key-touching to probe into the internal connotation of classical piano works,it is more appropriate to play classical piano works.
在学习钢琴演奏过程中,我们只有从音色与触键的深层次去挖掘古典钢琴作品的内在涵义,才能更贴切的演奏古典钢琴作品。
4)  Clavicord
古钢琴
1.
Another probe into how the Clavicord was introduced into China;
对古钢琴传入中国的再探讨
5)  ancient melody
古琴曲
6)  piano suite
钢琴组曲
1.
The paper show the writer s opinions on creation of children s piano music through the analysis of Tropical Fish, a piano suite for children by Zhao Xi.
文章结合对赵曦的儿童钢琴组曲《热带鱼》的剖析 ,谈到对儿童钢琴曲创作的几点思考 ,认为 :“题材选择”是当前中国儿童钢琴曲创作中最值得思考的问题。
补充资料:古宴曲
【诗文】:
雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。重门集嘶马,言宴金张宅。
燕娥奉卮酒,低鬟若无力。十户手胼胝,凤凰钗一只。
高楼齐下视,日照罗衣色。笑指负薪人,不信生中国。



【注释】:
【注释】:
  这是一首以写宴会为中心的诗,主旨在于讽刺过着奢华生活的达官贵人们对于民生疾苦的惊人的无知。题目中用了一个“古”字,诗作中用了汉朝著名的官僚世族金、张两个大姓,都是以汉寓唐、借古事以写时事的意思。

  开头四句写朝罢赴宴。首句中的“雉扇”,即“雉尾扇”,用野鸡毛制成的宫扇,是帝王仪仗的一种。头两句写退朝,从皇帝与臣子两面写出:蓬莱宫中的仪仗已经收起来了,大路上滚动着朝罢归来的车子。三、四句写朝罢无事,便聚集到一起宴饮取乐。在开头这四句中,不直接写人,但有车马,有重门,又上朝,又宴饮,可以想见其中活动的人物既富且贵的气派。

  中间四句写宴饮席上的盛况。“燕娥”,燕地的美女,宴席上有侍女把酒侍候。“低鬟”是低头之意。“低鬟若无力”是极写捧酒美女娇羞婀娜的仪态。由“低鬟”,又写到鬟髻上凤凰花饰的金钗。“胼胝”指手掌上磨成老茧。诗人仿佛指着金钗在说:别看它小,那是十户人家辛勤劳动的血汗结晶啊!这四句用笔十分干净:写宴席,只写了送酒的美女;写美女,除了表明她的身份,让她捧上酒器以外,只写了她低鬟时所见的那一支金钗。由金钗足以想见美女之高雅,由捧酒美女之高雅也就更可想见座客之高贵与宴席之丰盛了。这种“烘云托月”的侧面描写,是运用得很成功的。

  末四句写宴罢后的消遣。酒醉饭饱,不免要游目骋怀一番。一个“齐”字,表明凭栏下视的是许多人。阳光下,他们的罗绮华服显得格外耀眼。当樵夫从高楼附近经过时,贵官们带笑指点着议论起来,不相信国中竟然还有这样的穷苦百姓。最后这四句将全诗推到了一个新的思想境界,诗人在展示了这些上层官僚养尊处优的生活之后,又进而揭示了他们精神世界的极端空虚与愚昧无知。在艺术上,这末四句也是全诗最有光彩的地方。诗人让人物现身说法,登台表演:让“手胼胝”的樵夫出现在画面上,让满座高朋一齐涌向楼头。诗人唯恐艺术效果不佳,还布置了聚光灯──“日照”,让这一帮达官贵人们在光天化日下亮相、表演。在“日照”下,读者不仅见到了这些人耀眼的服饰,而且还从他们的言谈举止中看透了他们卑劣的灵魂。

  《古宴曲》在艺术结构上达到了很高的水平。作品以时间为主线,顺序写出朝罢赴宴、燕娥捧酒、登楼下视三个画面。同时又以空间为副线,由远及近写来。朝罢赴宴由远景转为近景,至燕娥捧酒进一步推成特写,然后又将镜头摇过,转换成登楼下视的画面。全诗以四句为一个单位,逐步推进,最后形成高潮,以人物现身说法的轻快笔法完成了作品严肃的讽刺性的主题。

  (陈志明)



【出处】:
全唐诗:卷599-8
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条