说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 魏晋挽歌
1)  elegy of Wei and Jin Dynasties
魏晋挽歌
2)  the Wei and Jin poetry
魏晋诗歌
1.
The “Southern Hills" image in the Wei and Jin poetry shows a combination of both the classical allusion and poets sentiment and, gradually, becomes a beautiful image, symbolizing the sense held by a gentleman of seclusion without loneliness, behaving morally and harmoniously and stressing spiritually rather than materially.
魏晋诗歌中的“南山” ,往往聚合古典与作者的今情 ,并逐步形成优美的意象 ,具有君子遁世不闷、以德存身、修道养和、弃物存神等象征意义。
3)  poetry of Wei and West Jin Dynasties
魏、西晋诗歌
1.
The poetry of Wei and West Jin Dynasties had massive political intension,while Central Plains was taken for geographical background of the creation.
以中原为创作的地理背景,魏、西晋诗歌被赋予厚重的政治内涵,诗人书写自己强烈的政治进取心和浓郁的感伤情怀,同时表达着鲜明的中原立场。
4)  Wei Jin dynasties poetry
魏晋南北朝诗歌
5)  On the Study of Elegy in Han-wei and Six Dynasties
汉魏六朝挽歌研究
6)  Wei and Jin Dynasties
魏晋
1.
Anxiety about Personality Choice of Scholars in Wei and Jin Dynasties;
魏晋士人人格选择的焦虑
2.
Review on the Development of the Poetry with Five Characters during Wei and Jin Dynasties;
魏晋五言诗发展状况述评
3.
The Semantic Field of Yumao in the Wei and Jin Dynasties;
魏晋“羽毛”语义场探微
补充资料:晋公魏国夫人柳氏挽歌
【诗文】:
鱼轩海上遥,鸾影月中销。双剑来时合,孤桐去日凋。
夕阳迷陇隧,秋雨咽笳箫。画翣无留影,铭旌已度桥。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷266_25
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条