说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语义分类系统
1)  Semantic Classification System
语义分类系统
2)  semantic classification
语义分类
1.
Image semantic classification based on multi-features;
基于特征融合的图像情感语义分类
2.
This paper analyzes and studies their semantic classification and feature,and pragmatic analysis.
英语情态动词的用法比较复杂,对其语义分类、语义特征和语用分析等方面进行分析和研究。
3.
An image annotation method based on the semantic classification is put forward.
文中分析了图像语义标注的现状以及存在的问题,提出了基于语义分类的文物语义标注方法。
3)  classification semantics
分类语义
1.
Web Information Retrieval System Based on Classification Semantics;
基于分类语义的Web信息检索系统
2.
In order to improve the performance of search engine this paper applies a new technology of web-page classification to the existing search engine and designs a search engine system which is based on classification semantics——SECS system.
将一种全新的网页自动分类技术引入WWW信息抽取领域来解决网上信息有效获取的问题,设计一个基于分类语义的搜索引擎系统———SESC系统。
4)  semantic system
语义系统
1.
In this essay the authors compare the Chinese and English semantic systems and try to find the cause of the inequality between them.
本文通过对比汉英两大语义系统 ,结合语言国情学理论 ,挖掘造成汉英两大语义系统不对等的根源 ,并结合外语教学理论探讨这种对比对于词汇教学的意义和启
2.
The semantic system of modern Chinese is composed of three key elements, namely, semantic units,the structural relations between them, and structural hierarchy.
语义单位、语义单位之间的结构关系、结构层次是现代汉语语言意义系统的三要素 ,不同性质的语义单位彼此之间复杂纠联 ,使构成语义系统的两子系统 (词汇意义、语法意义子系统 )、两次子系统 (词法意义、句法意义次子系统 )紧密地联结在—起 ,构成一个统一的内部饶有联系的结构整
3.
Through an analysis of the“ structure- system” proposition by Firth, this paper concludes that collocation in English is mainly determined by the semantic system constraint which manifests itself in logical inferences, lexical properties and semantic themes.
通过对 Firth“结构—系统”组词造句规则的分析,指出英语词组的搭配组合主要受到语义系统的限制,这一限制表现为逻辑意义、词性特征及语义题材 3种形式。
5)  The thesaurus system of Mongolian noun
名词语义分类体系
6)  semantic classification trees
语义分类树
1.
In this approach,the semantic classification trees which are built by the semantic rules automatically learned from the training data are used to disambiguate key words related to the sentences shallow semantic meaning,and then,a statistical model is used to extract.
本文面向口语自动翻译提出了一种统计和规则相结合的汉语口语理解方法,该方法利用统计方法从训练语料中自动获取语义规则,生成语义分类树,然后利用语义分类树对待解析的汉语句子中与句子浅层语义密切相关的词语进行解析,最后再利用统计理解模型对各个词语的解析结果进行组合,从而获得整个句子的浅层语义领域行为。
补充资料:逐步语义系统


逐步语义系统
stepwise semandc system

逐步语义系统!ste沙isese兹.涌c卿st助;cTylle。,aT.ceMa.”气ecK,c“cTeMaj 一个由Markov在互2」夕f31中提出的构造性语义学的变种.在这个系统的构造中对一个语义学问题—蕴涵(川IPlica力on)的构造性解释给予了特别的重视.传统的直觉主义对论断(AOB)的解释是,(A OB)表示结构p的可实现性,使得如果q是任意一个断言A的结构,那么p和q一起就可能找到一个断言B的结构.这个非形式的解释从很多方面考虑并不能引导到一个精确的定义,Markov的想法是,蕴涵(A“B)可以被考虑成为用含有无限归纳法原则的理论(一个半形式化的理论(s。的l一化rznal theory))作为手段形成由前提A推导B的论断.因此,问题中的半形式化的理论以及公式A和B的语义可以在构造的早期阶段就得到解释.作为结果一个逐步语义系统产生了,其中作为下一步的公式的意义是用前一步的对象来定义的. Markov构造了两个互相等价的逐步语义系统的变种—“长塔”t2]和“短塔”汇3〕.下面简单地在谓词演算(predicate calculus)的传统记号以及形式算术(forl花d颐如拙tic)的语言中对短塔作出解释(Mar-kov自己用了不带括号的公式记号).语言L。的初等公式采取(t二;)或(t笋r)的形式,其中t,r为原始递归项(L。的项).采用逻辑运算合取(c onjunc-tion)八,析取(disjunction)V以及限定皿词(restri-cted quan山滋r)(丫x‘t)中,(日x簇r)毋,其中沪是L。中的一个公式,而t是L。中的一个项,其他L。的公式可以用通常方式构造出来.语言L。在存在一个由全体L。的式子中辨认出真的闭式子来的一般方法的意义之下是可判定的.L。的公式的语义是由对于公式的结构作归纳法来定义的.每一个L。的公式都等价于一个没有量词的公式. 乙,的公式是由L。的公式利用任意数量的V,八以及存在量词构造出来的.语言L,是不可判定的,但是可以构造一个演算C,在它里面恰好真的闭式子可以推演出来.L:的公式是由L、的公式通过一次使用运算。和任意多次使用运算八和量词丫归纳地构造出来的.因此L:的公式采取如下形式的一种:l)L:的公式;2)(价八沙),其中尹,价是LZ的公式;3):。刀,其中:,刀是Ll的公式;4)丫x:,其中甲是LZ的公式.蕴涵(仪“川解释如下:(,“刀)表示一个一般的方法出现,它对于语言字母表中的任意字Q,或者能确立Q不是二在C中的一个推演,或者能在C中给出刀的一个推演.一个半形式化的理论s:就这样地被构造出来,其中L:的闭式子可以被推导出来(对Ll而言S:的角色由C来扮演).L:的真公式是S:的公理.在通常的推演规则之间有带有无限多个前提条件的有效的。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条