说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中国双语辞典
1)  China's bilingual lexicography
中国双语辞典
2)  The Revised Edition of Mandarin Chinese Dictionary
国语辞典
1.
This project is base on the fifth network edition of The Revised Edition of Mandarin Chinese Dictionary, combined with the theory of Chinese lexics, lexicology, Chinese lexical statistics and cultural linguistics.
本课题以《重编国语辞典修订本》网络版第五版作为研究语料,结合汉语词汇学,词典学,计量词汇学及文化语言学理论,运用数据库技术、计量统计方法及文化参照、文化阐释的方式,对台湾地名进行了分类研究,从几个层次深入探讨其文化内涵,力图体现台湾语言与社会文化共生共变的发展轨迹,丰富地域语言的研究。
3)  American Dictionary of the English Language, An
美国英语辞典
4)  Great Dictionary of Chinese Medical Books
《中国医籍大辞典》
1.
Comments on the Great Dictionary of Chinese Medical Books;
医籍之《辞海》——喜读《中国医籍大辞典》
5)  A Grand Dictionary on Chinese Ci Poetry Research
《中国词学大辞典》
1.
Continuative Research on the Natal Years and Obituary Years of Some Latter-day Writters of Ci Poetry——Some Corrections on A Grand Dictionary on Chinese Ci Poetry Research;
近代词人生卒年岁再考——兼订《中国词学大辞典》
6)  Chinese Medicated Diet Dictionary
中国药膳大辞典
1.
A Study on Documentary Origins and Uses of Traditional Chinese Medicines Commonly Adopted for Medicated Diet & Food Therapy Listed in Chinese Medicated Diet Dictionary and Full Recording of Food Therapy Recipes of the Traditional Chinese Medicine;
《中国药膳大辞典》《中医食疗方全录》中文献来源、药膳食疗常用中药应用情况研究
补充资料:《中国医学大辞典》
      中医工具书。由医家谢观编纂,成书于1921年。近代以来,西学东渐,中医学受到西医的冲击。谢观认为,中医学光明灿烂,古今医籍汗牛充栋,或奥质而难明,或讹夺而莫正。故学医者多,通才者少,致使中医学遭人误解。作者任上海中医学校校长时,即有志补偏救弊,并认为举要删繁,莫如辞典。于是组织学校师生互相考校,凡中医古籍所载,无论为人体生理、病名、证候,以及治疗之法、方药之名,旁逮医书之内容、医家之事迹,无不条分缕析,博罗散佚。费时六七年,搜罗医书至3 000余种,编写7万余条目、300余万字。所搜罗名词,以中国原有医书所载者为限,所辑名词分为病名、药名、方名、身体、医家、医书、医学七大类。70余年来,颇受中国医药界人士之欢迎,多次翻印。通行本为1921年商务印书馆铅印本,中华人民共和国成立后有多种排印本出版。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条