1) commercial translator
商用翻译机
2) BTL Business Translation Language
商用翻译语言
3) commercial translator
商用翻译程序
4) trademark translation
商标翻译
1.
An overview of trademark translation in China since 1990s
国内近十年商标翻译研究综述
2.
This paper aims to discuss today s "defamiliarization" inclination of trademark translation from the translation of "Shopping Mall".
本文从Shopping Mall一词的翻译入手,探讨当下商标翻译的“陌生化”倾向,并指出其与异化翻译的区别。
5) business translation
商贸翻译
1.
This paper is meant to probe into the relationship between the Chinese-English thinking differences and C-E business translation and the effect the former has on the latter.
本文旨在探讨汉英思维的差异与汉英商贸翻译的关系及其对后者的影响。
6) brand name translation
商标翻译
1.
This paper aims to use the schema theory to analyze brand name translation.
因此,在商标翻译的过程中,译者应该选择原语的图式,还是目的语读者的图式就成为对译者的一个挑战。
2.
It is hardly too much to say that a good brand name and brand name translation influence consumers’attitude to a particular goods and its consumption.
然后就商标翻译的方法提出了建议,如译者可以通过加词来补充表达原商标的内涵以使译文达到原文的宣传效果。
3.
This thesis attempts to explore the approaches for BNT (brand name translation) through analyzing the brand name formations and its characteristics: literal translation, transliteration, free translation, mixed translation, complementary translation and communicative translation.
本文旨在通过对商标构成和商标特点的分析探索商标翻译的几种方法:直译,音译,自由翻译,混合翻译,补偿式翻译和交际翻译。
补充资料:机助翻译
由电子计算机辅助人进行翻译。这是一种初级的、自动化程度较低的机器翻译系统(见机器翻译)。由于在整个翻译过程中,人机交互操作,因而也叫人机对话式机器翻译。
根据自动化程度的高低,又可分出不同类型的机助翻译。①最简单的机助翻译系统可归结为一部机器词典(或称自动词典)。这样的系统只加工词汇,帮助人把单词及成语的意义查出(某些多义词也还要求人最后确定)。至于语法分析和转换生成等工作,则由人来完成。②比较复杂的机助翻译系统具有语法分析的能力,基本上能帮助人把原文的语法关系找出来;至于如何进行转换和生成译文,则由人来完成。③更为完善的机助翻译系统既具有语法分析能力,又具有转换生成能力。计算机在复杂的加工过程中,凡是能自己解决的问题,就一直运行下去,遇有难题便报警向人提问,请求解答。人通过键盘给予指示,机器根据新的指示继续进行,直到整个翻译过程结束。
机助翻译系统,尽管翻译速度不够快,但翻译质量尚能得到保证,因而作为一个阶段性的产品,还是有其实用价值的。据报道,采用机助翻译系统的翻译人员能使自已的翻译速度提高4~5倍。
随着研究工作的不断深入,一些机助翻译系统可逐步减少人工参与,向全自动的机器翻译系统过渡。
根据自动化程度的高低,又可分出不同类型的机助翻译。①最简单的机助翻译系统可归结为一部机器词典(或称自动词典)。这样的系统只加工词汇,帮助人把单词及成语的意义查出(某些多义词也还要求人最后确定)。至于语法分析和转换生成等工作,则由人来完成。②比较复杂的机助翻译系统具有语法分析的能力,基本上能帮助人把原文的语法关系找出来;至于如何进行转换和生成译文,则由人来完成。③更为完善的机助翻译系统既具有语法分析能力,又具有转换生成能力。计算机在复杂的加工过程中,凡是能自己解决的问题,就一直运行下去,遇有难题便报警向人提问,请求解答。人通过键盘给予指示,机器根据新的指示继续进行,直到整个翻译过程结束。
机助翻译系统,尽管翻译速度不够快,但翻译质量尚能得到保证,因而作为一个阶段性的产品,还是有其实用价值的。据报道,采用机助翻译系统的翻译人员能使自已的翻译速度提高4~5倍。
随着研究工作的不断深入,一些机助翻译系统可逐步减少人工参与,向全自动的机器翻译系统过渡。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条