说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 寻常的,普通的
1)  vulgar [英]['vʌlɡə(r)]  [美]['vʌlgɚ]
寻常的,普通的
2)  com
普通的,通常的
3)  commonplace [英]['kɔmənpleɪs]  [美]['kɑmən'ples]
普通的,平庸的n.寻常的事物,平庸的东西
4)  normally [英]['nɔ:məli]  [美]['nɔrmḷɪ]
常态的,普通的
5)  Ordinary [英]['ɔ:dnri]  [美]['ɔrdṇ'ɛrɪ]
普通的,平常的
6)  ordinary [英]['ɔ:dnri]  [美]['ɔrdṇ'ɛrɪ]
普通的,正常的
补充资料:寻南溪常道士
【诗文】:
一路经行处,莓苔见屐痕。
白云依静渚,芳草闭闲门。
过雨看松色,随山到水源。
溪花与禅意,相对亦忘言。




【注释】:
【注解】:
1、渚:水中的小洲。
2、溪花两句:因悟禅意,故也相对忘言。禅:佛教指清寂凝定的心境。

【韵译】:
为请教常道士我一路寻找而来,
苔痕中可清晰辨认出我的足迹。
白云依傍着水中清静的小洲渚,
闲适的柴门却被奇花瑶草遮闭。
山雨过后欣赏山中苍松的翠色,
沿着山势行走来到溪流发源地。
溪中花影和禅意我全都能领悟,
见到常道士默然相对忘了话题。

【评析】:
诗是写寻隐者不遇,却得到别的情趣,领悟到“禅意”之妙处。结构严密紧凑,
层层扣紧主题。
诗题为“寻”,由此而发,首两句一路“寻”来,颔联写远望和近看,“寻”到
了隐士的居处。颈联写隐者不在,看松寻源,别有情趣。最后写“溪花自放”而
“悟”禅理之无为,即使寻到了常道士,也只能相对忘言了。

--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋

【简析】:
“言者所以在意,得意而忘言。”全诗之意在于情与景,情景交融,相对忘言。




【出处】:
唐诗三百首全唐诗:卷148_37
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条