说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 尸体自溶
1)  postmortem autolysis
尸体自溶
2)  cadaver [英][kə'dævə(r)]  [美][kə'dævɚ]
尸体
1.
Clinical analysis of 3 102 cadaveric kidney transplantation;
3102例次尸体肾移植临床分析
2.
Cadaveric renal transplantation in patients with lupus nephritis end-stage renal disease;
狼疮肾炎终末期肾病患者尸体肾移植的临床观察
3.
The design and establishment of a cadaver model of cervical spondylosis osteophytes
颈椎病尸体骨赘模型的设计与建立
3)  Dead body
尸体
1.
The dead body isn t the ordinary thing in the law.
尸体就其法律性质而言,并不是普通的物。
2.
There is no definite conclusion about the implication and the legal nature of the dead body.
对尸体的性质及法律属性一直未有定论,我国有关法律对此也未明确规定,由此引起的问题则是对尸体进行法律保护的理论基础及保护方法也不完善。
4)  corpse [英][kɔ:ps]  [美][kɔrps]
尸体
1.
A corpse is a shift property of his body after his death.
尸体是自然人死后身体的变化物,是具有人格利益、包含社会伦理道德因素、具有特定价值的特殊物,死者的近亲属作为所有权人,对尸体享有所有权。
2.
As the fetus takes shape of human, it should be given the right as a natural person to perform its body right after birth, while the corpse which is deemed as the continual interest of body right as an object shouldn t enjoy body right.
对于胎儿已戚人形的身体,应由其出生后获得权利能力的自然人来追溯行使身体权;对‘于尸体则认为是身体权客体的延续利益,不应再尊有身体权。
5)  corpses [英][kɔ:ps]  [美][kɔrps]
尸体
6)  corpus [英]['kɔ:pəs]  [美]['kɔrpəs]
尸体
1.
There are different legal stipulations of obtaining corpus organs in different countries in the world: voluntary donation, speculative agreement, compensable donation, necessarily determined principles, and fetus donor issues.
世界各国获取尸体器官的法律规定各不相同 :自愿捐献、推定同意、有偿捐献、需要决定原则、胎儿供体问题。
补充资料:尸体
1.人或动物死后的躯体。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条