说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 意译,释义
1)  paraphrase [英]['pærəfreɪz]  [美]['pærə'frez]
意译,释义
2)  paraphrase [英]['pærəfreɪz]  [美]['pærə'frez]
n.释义;意译v.将…释义(意译)
3)  interpretive translation
释意翻译
1.
The paper intends to explore the basic principles,the advantages of interpretive translation and its application in pedagogy.
释意翻译不仅仅是对职业高级翻译人员提出的方法和要求,在从教学翻译到翻译教学的转变过程中,释意翻译作为翻译理论的一种重要方法,也起到了很好的过渡桥梁作用。
4)  definition translation
释义翻译
1.
This present paper aims to do a quantitative research on how the four English-Chinese bilingualized versions of Oxford Advanced Learner\'s Dictionary of Current English (OALD for short hereinafter) do the job of definition translation, and their motivations of the trends of the treatment.
本文旨在对于牛津高阶英语词典(在后文中使用缩写形式OALD)的四个双解版本的释义翻译的处理方式做一个量化研究。
5)  defining new words vs.releasing the users imagination and creativities
释义与"释意"
6)  translational meaning
翻译意义
1.
This paper focuses its analysis on the four aspects of meaning of an English word,namely,the denotative meaning showing the relation between meaning and things,the grammatical meaning showing the relation between mean- ing and grammar,the connotative meaning showing the relation between meaning and people and the translational meaning between words of different languages.
着重探讨和分析了英语词汇四个方面的语义,即:表示语义和事物关系的外延意义;表示语义和语法关系的语法意义;表示语义和人的关系的内涵意义;不同语言词汇之间的翻译意义。
2.
Translated proper names,on the other hand,might contain individual and general translational meaning as well as the meaning the SL names have already had.
专名的译名不仅具有原文专名固有的意义,而且还可能具有本身创生出来的翻译意义,这种翻译意义可以进一步划分为个体翻译意义和普遍翻译意义两种。
补充资料:意译
1.根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于"直译"。 2.根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于"音译"
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条