说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> n.习惯,风俗,惯例;(pl.)海关,关税
1)  custom [英]['kʌstəm]  [美]['kʌstəm]
n.习惯,风俗,惯例;(pl.)海关,关税
2)  custom [英]['kʌstəm]  [美]['kʌstəm]
风俗习惯
1.
The Status about Value and Custom in Value System of Ethnic Social Work;
少数民族的价值观和风俗习惯在民族社会工作中的地位
2.
At present, a lot of problems exsit in the custom current situations of the rural area, especially poverty-striken area.
风俗习惯作为非正式约束的制度构成要素,对农村经济发展产生过一定的作用。
3.
The paper begins with some concrete cases,analyzes the conflict between custom and our present law,and the standard—ethics,which introduces custom into our law.
从具体案例入手,剖析了司法实践中善良习惯与现行法律规范的冲突以及将风俗习惯纳入法律中的衡量标准,并着重强调善良习惯在社会生活中乃至在法治中的重要作用。
3)  customs and habits
风俗习惯
1.
In view of a part of college students dim understanding of the relationship of region to customs and habits,this paper sums up its forms of expression,points out its harmfulness,lays down principles and works out methods to clear up their dim understanding.
本文针对部分大学生在宗教与风俗习惯关系问题上的模糊认识,归纳其表现形式,指出其危害性,并提出纠正这种模糊认识的原则和方法。
4)  customs [英]['kʌstəmz]  [美]['kʌstəmz]
风俗习惯
1.
It states from such following aspects as customs,natural environment,religion and historical allusion.
中西文化的差异导致某些语言意义的不对等,从而造成理解上的障碍,文章对中西文化在风俗习惯、自然环境、宗教信仰和历史典故等四个方面的差异进行论述,以期对英语学习有所帮助。
2.
During the friendly exchange, the people of the two countries brought or taught their respective own customs to the other country.
在友好往来的过程中,中日两国的人民也将自己的风俗习惯带到、或教给了对方国家的人民。
3.
Its translation not only involves language,culture and customs but also deals with consumption demand,consumption psychology and sales.
商标牌名是商品商标的重要组成部分,它的翻译不仅涉及到语言、文化、风俗习惯,还涉及到消费需求、消费心理、销售等众多方面,因此具有相当的难度。
5)  manners and customs
风俗习惯
6)  custom [英]['kʌstəm]  [美]['kʌstəm]
习惯;风俗
补充资料:外国的风俗习惯
(一)受宗教信仰影响形成的风俗习惯  1.信奉伊斯兰教的国家  禁酒;妇女蒙戴面纱(外国人也一样),每天祷告五次;禁忌食用猪肉。在斋月里,日出之后和日落之前不允许吃喝。  忌讳用左手向客人传递食物。用左手洗澡,认为左手不干净,用右手拿食品是不礼貌的。宴会上不饮酒,以果汁代酒。  2.信奉印度教的国家  印度教徒不吃牛肉,认为牛是神圣不可侵犯的。把牛奉为神牛,牛在大街小巷行走,车辆行人要礼让。把母牛视为“圣牛”,老死不能宰杀,甚至当母牛不能自己寻觅食物时,有的还被收入“圣牛养老院”中供养。  3.信奉佛教的国家  缅甸的国教为佛教。佛教徒占缅甸总人口的95%。缅甸人十分尊敬僧侣,僧侣出门上车、坐船其他人都得起立让座。僧侣的食物由佛教徒来斋奉。只有当过和尚才算成人。  泰国人信佛教。非常重视头部。认为头是神圣不可侵犯的。如果用手触摸泰国人的头部,则被认为是对他的一种极大的侮辱。如果长辈在座,晚辈必须蹲跪,以免高于长辈的头部。某人坐着的时候,忌讳他人提物从头上掠过。小孩的头谁也不能摸,不然是不吉利。泰国人睡觉时不能头朝西,因为日落西方象征死亡。泰国人死后才将尸体的头部朝西停放。  4.西方人忌讳“十三”  宴会避免在“十三日、星期五”举行,门牌号、旅馆房号、楼房号、宴会桌没有13号,乘车没有13号车。  (二)受文化传统影响,形成的风俗习惯  1.日常生活的禁忌  泰国人习惯合掌行见面礼。泰国人绝对不用红笔签名,因为在泰国,人们用红笔把死者姓名写在棺材上。  日本人不喜欢别人敬烟,他们习惯自己牌号的烟。日本人忌讳“四”和“九”字,“四”在日语中发音与“死”和“苦”相似。  中国人的习惯是“摇头不算点头算”,但在阿尔巴尼亚、保加利亚、斯里兰卡、印度、尼泊尔等很多地方,人们却以摇头表示同意,点头表示不同意。  对戴帽子的男人,在美国和英国,遇到朋友,需微微把帽子揭起点头致意。但在意大利需把帽子拉低,以表示尊敬。  2.重视职衔称呼  德国人,奥地利人很重视职衔的称呼,如果他们是博士、教授,应不厌其烦地使用这个称号,他会很高兴。  3.各国对颜色的忌讳  一般认为白色是纯洁的象征;黑色是肃穆的象征;黄色是和谐的象征,而红色和蓝色是吉祥如意的象征。  很多国家以黑色为葬礼的颜色。灵车用黑色。比利时人忌蓝色。巴西人以棕黄色为凶丧之色,认为人死好比黄叶从树上落下来。  4.各国对用花的忌讳  许多国家,喜欢赠送亲戚朋友玫瑰花和白色百合花,以表示祝贺。但在印度和欧洲一些国家,用这种花表示对死者的悼念。  在法国和意大利,人们忌讳菊花。  日本人忌讳荷花,梅花。  在巴西,紫色的花主要用于葬礼。  在法国,黄色的花是不忠诚的。  罗马尼亚人送花束时,棵数应是单数。  中国人喜欢菊花,但向外宾献花时忌用菊花,也不用杜鹃花,石竹花。  (三)受生活习惯影响形成的风俗习惯  鞠躬礼:脱帽,日本人讲究。  点头礼;举手注目礼;握手礼。  吻手礼(注意女士先伸手,将指尖轻轻提起吻一下。如女方不伸手则不能强迫。屈膝。作半跪式)。  亲吻礼(长辈对晚辈,在脸上或额上)。  拥抱礼(欧美,特别式俄国,拥抱和亲吻)。  “OK”的手势,食指和大拇指联搭成圆,其他三个指头向上伸开,表示同意,美国人常用这种礼。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条