说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 约翰内斯(克特勒姆的)
1)  Johannes ur Ktlum (1899~1972)
约翰内斯(克特勒姆的)
2)  Straumsvik
斯特勒伊姆维克
3)  John Fox
约翰.费斯克
4)  J.C.Ransom
约翰·克劳·兰色姆
5)  Johannesburg [英][dʒəu'hænis,bə:g]  [美][dʒo'hænɪs,bɝg]
约翰内斯堡
1.
Lindsay Bremner s latest publication, Johannesburg One City Colliding Worlds, is a timeous and insightful new contribution to a growing body of contemporary scholarly work focussing on the city of Johannesburg in South Africa.
林赛·布雷姆纳的近作《约翰内斯堡,一座城市中的冲突世界》为南非城市约翰内斯堡的研究作出了贡献,是一部及时而深刻的著作。
6)  John Foster
约翰·福斯特
补充资料:约翰内斯(克特勒姆的)
      冰岛诗人。笔名无名氏。出生于冰岛西部达利尔一贫苦农家。曾任小学教师。多年从事文学研究。青年时代曾参加爱国进步团体"青年联盟",后信仰社会主义。他的诗歌作品大多以社会问题为题材,表达崇高的理想。早期的诗集《睡吧!小乖乖!》(1926)和《天鹅在歌唱》(1929)属于浪漫主义,有些描写爱情和风景的诗篇,采用民歌体。另一些诗,如《假如我把一切告诉你》、《我假装已入睡》(1932)反映了他对人民所受的压迫和苦难的关心。《不幸的世界》(1939)则揭露反民主的战争。第二次世界大战期间,他出版了诗集《永恒的花朵》(1940)和《太阳阴暗了》(1945),前者表达对祖国的热爱,后者用讽刺的笔触勉励自己。50年代出版的诗集还有《太阳岛诗歌》(1952)、《天安门》(1953)、《七天山》(1955)。《天安门》是作者访华后的诗作。
  
  他也是优秀的小说家,长篇小说《死人岛》(1949)、《伟大的航程》(1950)和《自由的大陆》(1952)三部曲描写19世纪80年代冰岛人离乡背井逃荒至美洲大陆的故事。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条