说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 落花不育
1)  flower drop
落花不育
2)  pollen sterility
花粉不育
1.
Previous studies revealed that the LTSS might be caused by low-temperature-sensitive pollen sterility (LTSPS).
为探明籼粳杂种低温花粉不育的遗传基础,以籼稻品种3037和粳型广亲和品种02428的F2分离群体进行了低温花粉不育的遗传分析。
3)  seeds abortion
开花不育
4)  hercogamy [,hə:'kɔɡəmi]
自花不育
5)  The wise Bee does not sip from a flower that has fallen
好蜂不采落地花
6)  degree of pollen steritity
花粉不育度
补充资料:落花
【诗文】:
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。




【注释】:
【注解】:
1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。
2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
3、沾衣:指流泪。

【韵译】:
高阁上的游客们已经竞相离去;
小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;
远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;
望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;
春尽花谢所得的只是落泪沾衣。

【评析】:
这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不
同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末
联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄
婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋

【简析】:
既是叹花也是自叹,感叹青春已逝和身世漂零。




【出处】:
唐诗三百首全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条