说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 夺取,抢夺
1)  Despoil of
夺取,抢夺
2)  snatch [英][snætʃ]  [美][snætʃ]
攫取,抢夺
3)  grab [英][ɡræb]  [美][græb]
抢夺,攫取,夺取
4)  forcible seizure
抢夺
1.
In recent years,motorcycling robbery and forcible seizure in our country is increasingly changing and gravely influences social stability.
近年来,我国飞车抢劫、抢夺犯罪日趋发展变化,严重影响了社会的安定。
5)  snatch [英][snætʃ]  [美][snætʃ]
抢夺
1.
This article analyses the quality of "snatching with lethal weapon" in 2 aspects: the constitution of a crime and the balance between crime and penalty.
本文从犯罪构成和罪刑均衡两个方面,分析了“携带凶器抢夺”行为的性质,对法律规定将其作为抢劫罪定罪量刑的适当性提出质疑。
2.
This paper shows the fact that the crimes of robbery and snatch with some special features and causes are more serious in Hainkou in recent years.
海口市的抢劫、抢夺犯罪较为严重 ,有其特点及原因 ,要改变其现状 ,应从打击、防范、教育、管理、建设、改造六个方面着手 ,对“两抢”犯罪进行综合治理 ,才能从根本上改变海口市社会治安状况的现
6)  seizure [英]['si:ʒə(r)]  [美]['siʒɚ]
抢夺
1.
The provision in the second item of the 267th of the Criminal Law shows that the person who commits the crime of forcible seizure of money or property should be convicted and punished in accordance with crime of robbery.
我国《刑法》第267条第2款规定“携带凶器抢夺的,依照抢劫罪定罪处罚。
2.
It means that some illegal offences, such as theft, fraud, seizure, deteriorate because of offenders’ subjective or objective performances within a certain period and that they shall be treated as robbery.
作为一种特殊情形的抢劫罪,转化型抢劫罪(亦有学者称之为准抢劫罪、事后抢劫罪)是由我国现行刑法典第 269 条予以规定的,它是指在盗窃、诈骗、抢夺的实施过程中或实施完毕后非法状态持续的一定期间内,由于行为人在主客观方面出现了特定的变化,使整个行为的性质恶化,从而在法律评价中要以抢劫罪论处的情形。
补充资料:夺取
①用武力强取:~敌人的阵地。②努力争取:~新的胜利ㄧ~农业丰收。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条