1) His poems were beautiful.
他的诗很美。
2) He writes reams of verse.
他写很多的诗。
3) His poetry is very cerebral.
他的诗很有理性.
4) "Three Beauty" principle
诗的"三美"
5) a poem of exquisite beauty
极美的诗
6) He is tight-mouthed.
他的嘴很严。
补充资料:酬别襄阳诗僧少微(诗中答上人归梦之意)
【诗文】:
证心何有梦,示说梦归频。文字赍秦本,诗骚学楚人。
兰开衣上色,柳向手中春。别后须相见,浮云是我身。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷818-19
证心何有梦,示说梦归频。文字赍秦本,诗骚学楚人。
兰开衣上色,柳向手中春。别后须相见,浮云是我身。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷818-19
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条