说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 梁遇春散文研究
1)  Comments on the Proses of Liang Yu-chun
梁遇春散文研究
2)  Liang Yuchuns prose
梁遇春散文
3)  A Study of Liang Yuchun's Translation
梁遇春翻译研究
4)  On Liang Yu-chun s Essays
论梁遇春的散文
5)  On the Style of Liang Yu Chun s Essay
梁遇春散文风格论
6)  Liang Yuchun essays
梁遇春小品文
补充资料:梁遇春

梁遇春(1906~1932),福建闽侯人,1924年进入北京大学英文系学习。1928年秋毕业后曾到上海暨南大学任教。翌年返回北京大学图书馆工作。后因染急性猩红热,猝然去世。文学活动始于大学学习期间,主要是翻译西方文学作品和写作散文。1926年开始陆续在《语丝》、《奔流》、《骆驼草》、《现代文学》、《新月》等刊物上发表散文,后大部分收入《春醪集》和《泪与笑》。

著作书目:《春醒集》(散文集)1930,北新;《泪与笑》(散文集);1934,开明;《梁遇春散文选集》1983,百花;

翻译书目:《近代论坛》(论文)英国狄更生著,1929,上海春潮书局;《英国诗歌选》1931,北新;《草原上》(小说)苏联高尔基著,1931,北新;《荡妇自传》(小说)英国笛福著,1931,北新再版改名《摩尔.弗兰德斯》,1982,人文;《红花》(小说)俄国伽尔逊著,1931,北新;《吉姆爷》(小说)波兰康拉德著、1934。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条