说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 蒋捷研究述评
1)  An Overview of the Researches about Jiang Jie
蒋捷研究述评
2)  A SUMMARY OF STUDIES ON JIANG TING FU
蒋廷黻研究述评
3)  Study on Jiang Jie s Ci
蒋捷词研究
4)  The Study of a Famous Poet-Jiang Jie
词人蒋捷研究
5)  ON JIANG JIE' SIDES
蒋捷研究二题
6)  On Research on Chiang Kai-shek
评蒋介石研究
补充资料:蒋捷
      宋、元间词人。字胜欲,号竹山。阳羡(今江苏宜兴)人。生卒年不详。度宗咸淳十年(1274)进士。宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,其气节为时人所称。
  
  蒋捷的词大多情调凄清。他没有正面地直接反映时代的巨变,而是采用"待把旧家风景,写成闲话"(〔女冠子〕)的方式,于落寞愁苦中寄寓感伤故国的一片深情。如"飞莺纵有风吹转,奈旧家苑已成秋"(〔高阳台〕),"星月一天云万壑,览茫茫宇宙知何处"(〔贺新郎〕),"梦也梦也,梦不到,寒水空流"(〔梅花引〕)等,都包含着山河易色、无处容身的悲哀。〔虞美人〕《听雨》通过听雨一事,概括了作者少年、壮年和晚年三个时期的不同感受,身世家国之感极为痛切,其中"壮年听雨客舟中,江阔云低断雁叫西风"二句尤其悲壮苍凉。但他的词又不尽是低沉暗淡的情调,时而振起一笔,开扩意境,呈现清丽色彩。如〔贺新郎〕《秋晓》本写"万里江南吹箫恨",却于月影微黄的院落中点缀上青花、红枣,再推向白雁横天、楚山隐约的远景,使词中所表现的忧伤苦闷之情不致于过分沉抑。〔一剪梅〕写"舟过吴江",其中"风又飘飘,雨又萧萧","红了樱桃,绿了芭蕉"等句,也冲淡了伤逝怀归的悲凉气氛。所以周济称其"思力沈透处,可以起懦"(《宋四家词选》)。这当然与其词"炼字精深,调音谐畅"(《四库全书总目》)也是分不开的。对竹山词的评介,前人意见分歧很大。贬之者如冯煦,认为其"词旨鄙俚""不可谓正轨"(《宋六十一家词选例言》);陈廷焯更认为在南宋词人中"竹山虽不论可也"(《白雨斋词话》)。那是用姜夔、张炎的词作为标准来衡量的,实属偏见。刘熙载的看法与此相反,他说:"蒋竹山词未极流动自然,然洗炼缜密,语多创获,其志视梅溪较贞,其思视梦窗较清。刘文房(刘长卿)为五言长城,竹山其亦长短句之长城欤。"(《艺概·词曲概》)称竹山为长短句之长城,固属过誉,但他从词品与词法两方面充分肯定了竹山词,还是颇有见地的。
  
  总之,竹山词思想内容较充实,写作方法和风格多样化,不失为南宋高手之一。
  
  有《竹山词》 1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条