说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语篇翻译浅谈
1)  Some Points on College students' Text Translation
语篇翻译浅谈
2)  A Brief Account of Context and Translation
浅谈语境与翻译
3)  A Brief Discussion on Grammar and Translation
语法与翻译浅谈
4)  discourse translation
语篇翻译
1.
Generic potential theory and discourse translation;
语类结构潜势理论与语篇翻译
2.
On the three layers of context and English-Chinese discourse translation
语境三层次与英汉语篇翻译综述
3.
With the developmant of the translation studies,much attention has been paid to discourse translation.
整个语篇翻译中,衔接起着非常重要的作用。
5)  textual translation
语篇翻译
1.
Theme-related theories are widely applied to C-E & E-C textual translation studies, which focus on four aspects, i.
主位理论应用于英汉语篇翻译研究集中体现在四大方面,即主位作为语篇翻译单位的研究、主位结构在英汉翻译中的转换研究、主位推进在语篇翻译中的作用研究和主位推进模式在语篇翻译中的转换研究。
2.
Cultural context and register theory play a great role in textual translation.
译者在语篇翻译时,应将翻译视点从语言形式上转移到语篇的交际意义上,充分考虑语篇的情景语境和文化语境,恰当地表达出原语的语域特征,充分发挥译者的主体意识,力求原语和目的语在形式、意义以及功能上的对等。
3.
This paper probes into textual translation from the perspective of Thematic Progression(TP) and holds that patterns of TP and their textual effects should be taken into consideration in translation studies and translation practice.
文章从主住推进的角度探讨语篇翻译的理论和实践,认为翻译研究和翻译实践中应当关注语篇中所呈现的主位推进模式及其体现出的语篇效果,在可能的情况下应当尽量保留源语语篇的主位推进模式;当无法直接保留原文的主位推进模式时。
6)  text translation
语篇翻译
1.
Based on the findings of text linguistics,text translation has provided a new perspective for the translation study.
基于语篇语言学研究成果的语篇翻译,为翻译研究提供了一个崭新的视角。
2.
Compared with conventional translation strategies,text translation better defines and justifies partial translation,a common but controversial translational phenomenon.
语篇翻译概念是对传统翻译理论研究的完善。
3.
The contrast between English and Chinese cohesions and the relationship between text translation and cohesions are discussed.
语篇翻译的一致性和连贯性一直是近几年来翻译研究的侧重点。
补充资料:语法


语法
syntax

  语法【syntax;c皿“TaKe“c」,数理逻辑中的 作为纯符号系统的形式公理理论的描述和研究(与之比较,语义(se扣。niies)涉及形式理论对象的含义).在数学基础中区别语法和语义是特别重要的,数学基础所研究的形式理论的语义不是直观上明显的.在这种情形下,形式理论语法的描述和研究常借助元理论(meta一theory)中更加可靠的直觉可信的方法来实现,元理论作为基础使用,而不直接解释所研究的复杂的语义的本质特征.例如,在公理集合论(a朋matic set theory)中,熟知的G记el的选择公理的相容性可以作为语法的、有限地可证明的结论,只要Zermefo一Fraellkel形式理论和谐,则加上选择公理也和谐. 当我们不限于数学基础而考虑证明论(prooftheo-ry)时,语法和语义的区别就不是这么重要的了.有人采用所谓的半形式系统(senU一fora长d system),其中推演概念就与某些语义约定有关.形式语言可以实质上是集合论式地用无穷长公式等来定义.另一方面,对于有界可表示的形式语言,诸如组合逻辑(com-bmtory fogic)的语言,算术语言(algoritlm血lan即-age),创门的语义可以用该语言的纯语法的方法严格地阐述出来.
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条