1) On Inter-subjectivity of Translation
论翻译的主体间性
2) On Subjectivity of Translation
论翻译的主体性
3) inter-subjectivity of translation
翻译的主体间性
1.
It is argued that inter-subjectivity of translation is mutual exchange and effect among the author, the translator, and the reader through the media of object.
翻译的主体间性为原作者、译者、译文读者借助客体而进行的主体间的相互交流和互动。
4) Subjectivity and Intersubjectivity of Translation
翻译主体性与主体间性理论
补充资料:卵巢混合性生殖细胞-性索间质性肿瘤
卵巢混合性生殖细胞-性索间质性肿瘤
本瘤1921年首次由Masson描述,直到1972年由Telerman首次命名为本瘤,并沿用至今,本瘤病因尚不明了。发生年龄自新生儿到67岁妇女均可发生,少数为男性。临床表现:患者为正常女性及男性外表,女性病人可有下腹包块,发生蒂扭转时有下腹痛,并有急腹症症状,可有内分泌紊乱,性早熟表现,男性有睾丸增大。染色体核型分析均正常。内分泌检查与临床表现符合,肿瘤为单侧,圆形或卵圆形。表面光滑,直径2.5~30cm,实性肿瘤内有囊性区。切面灰白、灰红或淡黄至淡褐色。镜下有梭形细胞及生殖细胞。治疗:视情况采取单纯手术,或手术加放疗及化疗。需长期随访。预后:单纯本病者良好。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条