说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译规范研究概述
1)  Research on Norms in Trans lation
翻译规范研究概述
2)  A Study on Norms in Translation
翻译规范研究
3)  normative translation studies
规范翻译研究
1.
The paper,with the "deviation" and "rebellion" of descriptive translation studies from normative translation studies as a start,discusses the new and dynamic atmosphere of descriptive translation studies to the whole translation studies.
本文将从描述性翻译研究对规范翻译研究的"背离"和"反叛"出发,探讨描述性翻译研究给整个译学研究带来的新气象和新活力。
4)  descriptive translational norms
描述性翻译规范
5)  describing translation norms
翻译规范的描述
6)  Descriptive Translation Studies
描述翻译研究
1.
"Creative Treason"vs. Descriptive Translation Studies:Be andAgainst;
“创造性叛逆”对描述翻译研究的肯定和背离
2.
This paper attempts to analyze Lu Xun’s viewpoints on translation from the perspective of descriptive translation studies,based on Even-Zohar’s polysystem theory and Toury’s idea of translational norms.
本文将从描述翻译研究的视角出发,以佐哈尔的多元系统论和图里的规范论为依据,对鲁迅的翻译观作一定的探讨,以期丰富当今的鲁迅研究。
3.
These translation universals,concluded from the perspective of descriptive translation studies,confirm that the translated text is a hybrid of the source language system and the target language system.
GideonToury在专著《描述翻译学及其他》中提出了两条翻译的普遍规律 ,从其内容表述上看与归化和异化有相似之处 ,但他基于描述翻译研究而得出的结论证明了译作是源语语言文化和目标语语言文化的杂合体。
补充资料:规范
①约定俗成或明文规定的标准:语音~丨道德~。②合乎规范:这个词的用法不~。③使合乎规范:用新的社会道德来~人们的行动。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条