说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译价值简论
1)  On the Value of Translation
翻译价值简论
2)  An Axiological View of Translation Skills
翻译技巧价值论
3)  values of translation
翻译价值
4)  equivalence in translation
翻译等值论
1.
The thesis analyzes the two English versions of Deng Xiaoping s speech during his visit to South China in 1992 from the points of stylistics,and introduces the theory of stylistic equivalence in translation to compare the features of the two English versions.
本文从文体学角度分析了《邓小平1992年南巡谈话》的两个英译本,并引入文体学的翻译等值论,就这两个文本的特点进行详细的分析比较,以期对我们今后的翻译工作有所借鉴和参考。
5)  Simple Comments on Translation Criticism
翻译批评简论
6)  On Translation of " Colors"
简论色彩的翻译
补充资料:价值工程(见价值分析)


价值工程(见价值分析)
value engineering; VE: see value analysis; VA

  jiazhi以洲笋h6ng价值工程(valuee峪~ng;视)析。见价值分
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条