说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 移情与英文写作
1)  Empathy and English Writing
移情与英文写作
2)  English writing
英文写作
1.
How To Improve The English writing level Of The students In The Technological College;
如何提高高职学生的英文写作水平
2.
Thinking Logics in English Writing and Its Training;
英文写作中思维逻辑及训练
3.
Proposal of Using E-pal Correspondence for the Training of English Writing;
关于运用电子笔友通讯提高英文写作教学的建议
3)  teaching English writing
英与写作的教学
4)  practical English writing
英语应用文写作
1.
Finally it analyses why LCA is better than other approaches in practical English writing class: a) it can make most students in vocational colleges start writing.
结合高职院校大学英语写作教学中存在的语言基础知识掌握不好的现状,介绍了词汇组块教学途径的基本观点——词汇组块是人类语言交际的最小单位,提出把词汇组块作为整体语言输入单位是解决英语应用文写作中最突出的问题的有效途径。
2.
From the differences in thoughts and cultures between the West and China,the paper analyzes problems in practical English writing of higher vocational college students,such as the English expressions,the form of practical English writing and so on.
对于高职学生在英语应用文写作中,如英语表达、应用文格式等问题,从中西方文化、思维差异以及学生等方面进行了分析,并提出从基础知识着手,强化英语应用文知识的输入以及读写、译写相结合的教学方法,以此来培养学生的英语应用文写作水平。
3.
In the teaching of practical English writing,students think that they are very poor in using English to express themselves,which affects the quality of practical English writing.
针对这一问题,本文初步总结出了以词块为基础的英语应用文写作教学模式。
5)  practical writing
英语应用文写作
1.
Teaching practical writing at tertiary level -Experiments and proposals;
高校英语应用文写作教学实验和构想
6)  English practical writing
英语应用文写作
1.
Starting from the meaning of the English practical writing,this article mainly analyses the problems that appear in the students English practical writing who are studying in the higher vocational technical colleges and the ways to solve them.
文章从论述英语应用文写作的意义出发,着重分析了高职学生在英语应用文写作中常出现的问题及解决途径。
2.
Higher vocational college students are inevitable influenced by Chinese thinking modes in English practical writing.
语言和思维相互影响,相互作用,高职学生在英语应用文写作时不可避免地受到汉语思维方式的影响。
补充资料:移情


移情
transference

  移情(transferenee)病人将自己对父母或对过去生活环境中重要人物的情感、态度和属性转移到治疗者身_卜,并相应地对治疗者作出反应的过程,也指在医患关系内发展的、出自潜意识的幻想和与治疗有关的体验。对移情的了解和解决是所有精神分析疗法的基本成分,弗洛伊德曾把移情看作是治愈病人的主要手段。荣格最初同意弗洛伊德的看法,但后来他认为移情在治疗中的重要性是相对而言的。移情被分成两种形式—勺E移情和负移情,前者指对治疗者的依恋,后者指敌意的拒绝、被动的抵抗或屈从。弗洛伊德将这两种移情都看作是对治疗的抵抗,并采用“移情神经症”这一术语来描述。后来人们又提出“反向移情”的概念,指分析治疗者将自己的潜意识情感投向病人。移情这一术语也被用于家庭治疗、集体分析和大多数个别心理治疗中,但其含义己不限于精神分析家们的定义。在行为治疗、社会学习理论以及存在主义和人本主义的心理治疗中,也可见到移情这一词语 (梁宝勇撰徐俊见审)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条