说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 六朝乐舞赋评述
1)  Comment on the Fu for Musical Dance in the Six Dynasties
六朝乐舞赋评述
2)  the music Fu of the Han Wei and 6 Dynasties
汉魏六朝音乐赋
1.
Studies of the music Fu of the Han Wei and 6 Dynasties for more than 2000 years can be divided into 4 periods .
2000多年的汉魏六朝音乐赋研究可以划分为四个时期汉魏六朝是汉魏六朝音乐赋研究的奠基期。
3)  Music and Dance in the Six Dynasties
六朝音乐与舞蹈
4)  Odes from Six Dynasties
六朝赋
1.
An Analysis of the Influence of Lyrical Odes from Six Dynasties on the Poesy in the Early Tang Dynasty——The Theme of Life as Examples;
六朝赋对唐代诗歌的影响问题,历来少有人关注。
5)  parallel fu of the Six Dynasties
六朝骈赋
6)  the prefaces to Fu of the Six Dynasties
六朝赋序
补充资料:赋得夜雨滴空阶送魏秀才
【诗文】:
委檐方滴滴,沾红复洒绿。醉听乍朦胧,愁闻多断续。
始兼泉向细,稍杂更声促。百虑自萦心,况有人如玉。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷465-3
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条