说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 快逃;快走。常用于祈使句中
1)  To get away fast;get going.Often used in the imperative.
快逃;快走。常用于祈使句中
2)  clear off(esp imperative )go or run away
(尤用于祈使句)走开;跑开
3)  made a quick getaway.
赶快逃走
4)  imperative mood
祈使句式
1.
In fact,there is no gram-matical category of the imperative mood in English at all.
英语动词祈使句式的主语总是第二人称,都是受话者;其谓语动词形式是现在时的第二人称形式,实质上,英语动词中不存在祈使语气的语法范畴。
5)  imperative sentence
祈使句
1.
The Implicit Negative Imperative Sentence in Chinese;
现代汉语中的隐性否定祈使句
2.
The mediaeval times were the crucial period to imperative sentence to develop to its maturity and stereotypes.
中古是祈使句走向成熟与定型的关键时期。
6)  Imperative Sentences
祈使句
1.
The pragmatic difference of the imperative sentences in Selection of Qu-verses of Yuan Dynasty
《元曲选》祈使句的语用差异
2.
The existence of the selectivity of modal particles in imperative sentences in modern Chinese is due to the fact that the employment of the modal particles is closely related to both the subjects and the types of the imperative sentences.
现代汉语祈使句句末语气词的分布存在选择性,其原因与祈使句的类别及主语人称有关。
3.
This article approaches the negative and emphatic forms of English imperative sentences,analyses their characteristics and illustrates their uses in different contexts.
探讨了英语祈使句的否定式和强调式的各种形式,并分析了它们的特点和使用的场合。
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8

性质:暂无

制备方法:暂无

用途:用于轻、中度原发性高血压。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条