说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 内心听觉"四大要素"
1)  "The Four Major Elements"of Inner-heart Hearing
内心听觉"四大要素"
2)  inner hearing
内心听觉
1.
The player must improve his/her civilization qualities, strengthen the learning of music theory knowledge to form inner hearing.
内心听觉是音乐听觉的核心,是每个从事音乐实践活动的人不可缺少的一种能力。
2.
In the teaching of sona playing we are expected to lay emphasis on the cultivation and development of the player’s inner hearing ability, to understand the dialectic relationship between techniques and music, and to cultivate and train the player’s inner hearing.
在唢呐教学中应重视培养和发展演奏者的内心听觉能力 ,正确理解技术与音乐的辩证关系 ,并进行内心听觉的培养与训练 ,这对于揭示音乐的深刻内涵 ,使内心情感与音乐形象得到完美的结合 ,达到高度的统一 ,具有重要的价值和意义。
3)  inner sense of hearing
内心听觉
1.
This essay is focused on the analysis of this psychological activity as inner sense of hearing in instrumental music show so as to actively and initiatively take advantage of inner sense of hearing to instruct instrumental music show,and improve it through effective training ways.
本文旨在对器乐演奏中内心听觉这一心理活动的分析,以便积极主动地利用内心听觉指导器乐演奏,并且通过有效的训练方法提高它。
4)  Heart sense of hearing
内心听觉
1.
This article wants to analyze the psychology about heart sense of hearing in the course of playing the musical instruments in order to direct the music playing by using it actively.
本文旨在对器乐演奏中内心听觉这一心理活动的分析,以便积极主动地利用内心听觉指导器乐演奏,并且通过有效的训练方法提高它。
5)  Inner ear
内心听觉
1.
We may train the inner ear of performers by practising musical perception,memory,imagination,ect.
内心听觉是构成内心音乐意象的能力,它对音乐活动具有先导性与创造性,无论是在音乐创作、演奏还是在欣赏过程中都显得尤为重要。
6)  four crucial factors
四大要素
1.
It consists of four crucial factors, which include the equal status, the compatible economic development, the harmonious relationship and the united regulations.
其基本要求包含四大要素,即城乡地位要平等,城乡经济发展要融合,城乡关系要协调,城乡制度要统一。
补充资料:内心体验


内心体验
inner experience

  内心体验(inner experienee)(l)人的主体内在的情感体验,是人的心理的一大特征,表现人的心理的感受性、内隐性、深层性和沉思性。属于人的情感范畴。(2)体验派戏剧表演艺术学派的理论主张之一。指演员的成功表演必须以感受和体验同角色相类似的情感、心境和思想行为为基础。并且演员对角色的生活和遭遇的内心体验过程就是舞台创作的主要步骤。这种内心体验过程,“通过演员的有意识的心理技术达到天性的下意识的创作”,即要求演员在创作角色时有意识地体验角色,正确地生活于角色之中,形成无意识的“角色心理”,从而由演员的“第一自我”转变为角色的“第二自我”,产生“我就是”的真实感和信念。只有这样,才能真正表达“人的精神生活”,给观众以真实自然的感觉并将其引入戏剧情境。演员的内心体验要以演员自身的生活经验和对角色的理解为前提,是体验生活的一种间接形式,常常通过导演的启发、规定情景的触发或相似生活境遇的激发,借助想像和联想来实现。 (份廷华许波撰}巫亘}审)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条