说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 化学前沿讲座
1)  lecture of frontier in chemistry
化学前沿讲座
1.
Based on the lecture of frontier in chemistry programme,this paper studies the important role the programme plays in cultivating innovative talents at university level.
文章从开设化学前沿讲座课程的角度,研究了化学前沿讲座课程对创新人才培养的作用。
2)  Lectures on Frontiers of the Discipline
学科前沿讲座
3)  frontier in chemistry
化学前沿
1.
The present paper analyzed the basis of self-assembly and demonstrated that dynamic self-assembly is one of the most challenging problems from frontier in chemistry.
分析了自组装的基本概念 ,指出动态自组装是化学前沿最具挑战性的问题之一 ,剖析了动态自组装研究的困难所在 ,在此基础上讨论了研究动态自组装的基本思路。
4)  lectures of national science and culture
国学讲座
1.
Unremittingly Develop the Quintessence of the Country——The course,content and characteristics of the lectures of national science and culture held at Hong Kong Hok Hoi Books Tower;
弘扬国粹 坚持不懈——香港学海书楼开展国学讲座历程、内容和特点
5)  academic lecture
学术讲座
1.
Practice of improving university journal quality through academic lectures;
利用“学术讲座”提高高校学报质量的实践
2.
Studies on nonnative-speaker academic lectures show that lack of obvious transitions or explicit markers of discourse structure is among the causes of incomprehensibility.
非母语学术讲座话语研究表明,缺乏明显的话语结构标记是导致话语不可理解性的因素之一。
3.
As an effective means of transmitting information, academic lectures in English play an increasingly important role in higher education throughout the world.
以英语为信息传递媒介的学术讲座是高等教育中传授知识的一种重要方式。
6)  lecture [英]['lektʃə(r)]  [美]['lɛktʃɚ]
学术讲座
1.
This thesis explores how to improve the quality and level of lectures,by indicating that a satisfying lecture should include good academic profundity,innovative viewpoint,reasonable structure and consecution,as well as various techniques of expression.
文章对如何提高学术讲座质量和水平进行了思考及研究,认为令人满意的学术讲座需要具备有一定理论深度和创新的中心观点,要有好的结构设置和逻辑结构,同时在讲座过程中要运用多种表现手段。
2.
Through an analysis of lectures given in the English language on a Hong Kong computer science and information systems language database, this paper finds that the macro-|structure of such lectures is generally composed of six interrelated and recurring elements.
本文经对香港计算机科学与信息系统语料库的英语学术讲座分析发现,其宏观结构由六个互相交织、重复出现的环节组成,其中指示语篇方向、总结和评价三环节对语篇建构尤为重要,且有着不同的语言表达形式,在措辞、语法和句式上也各有特点。
补充资料:流动相前沿
分子式:
CAS号:

性质:平板色谱中,由于毛细管作用,流动相沿纸或薄层板移动的前沿,一般是平行于流动相液面的直线。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条