说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 书法语言
1)  calligraphy language
书法语言
2)  language of legal documents
法律文书语言
3)  Written language
书面语言
1.
The Impact of Early Written Language Training on Children s Development of Learning Skills;
早期书面语言训练对儿童后续学习能力发展的影响
2.
Deaf students of Grade One were measured on their written language.
通过对一年级聋生的测试,了解了一年级聋生书面语言的发展状况,发现一年级聋生对词语的掌握情况优于对句式的掌握;同时对学生出现错误的类型进行了分析;探讨了问题产生的原因并提出相应建议。
3.
Verbal language and written language have different features inmeaning expression, norms, context dependence, and practical effect.
口头语言与书面语言有着各异的表意特点、使用规范、适用场合以及实用效果 ,而在书面语言的实际运用中 ,应用文写作与文学创作又有不尽相同的书面语使用要求。
4)  writing language
书面言语
5)  literal language
书面语言
1.
The researchers have devised four experiments to find the characteristics of how children learn literal language.
本研究旨在探讨幼儿书面语言识字阅读过程的特点与规律。
2.
It s still controversy whether young children should learn literal language.
关于幼儿时期是否能够有效地进行书面语言的学习,当前仍然存在着争论。
6)  writing language
书写语言
补充资料:《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters

   1965年11月15日订于海牙。1970年3月5日生效。截至1992年5月31日,共有缔约方29个。中国于1991年5月3日加入《公约》。《公约》共3章,31条,2个附件。第一章是司法文书。第二章是司法外文书。第三章是一般条款。附件1是向国外送达司法文书和司法外文书的请求书和证明书表格。附件2是被送达文书概要。
   《公约》适用于民事或商事案件中向国外送达的司法文书和司法外文书。《公约》规定,每一缔约国应指定一个中央机关,负责接收来自其他缔约国的送达请求书,并予以转递。如文书发往国中央机关认为该请求书不符合《公约》的规定,应及时通知申请者,并说明其对请求书的异议。对于符合《公约》规定的送达请求书,文书发往国只有在其认为执行请求将损害其主权或安全时才可拒绝执行,并应迅速通知申请者和说明拒绝的理由。《公约》规定的送达途径有外交途径和领事途径,如果送达目的地国不持异议,还可通过邮寄方式,或通过负责送达的官员或诉讼利害关系人的方式,或通过缔约双方议定的直接送达方式送达。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条