说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉语称赞语
1)  Chinese compliment
汉语称赞语
2)  Chinese Compliment Speech Act
汉语称赞言语行为
1.
A Study on the Features of Chinese Compliment Speech Act;
汉语称赞言语行为特征分析
3)  compliment [英]['kɔmplɪmənt]  [美]['kɑmpləmənt]
称赞语
1.
The language forms, content, and remarks and responses of compliments are greatly influenced by their cultures From.
称赞语是一种十分普遍的现象 ,其语言形式、内容和应答模式都受其文化背景影响 ,呈现出各自的规律性。
2.
A compliment is one of the most important ways in social communication.
作者在本文中探讨英汉称赞习俗文化之间的差异及其对英汉称赞语及应答语的交际影响,从而避免因文化差异而导致的文化冲突。
3.
This paper is based on the framework of a study made by Pomerantz on American compliment style.
本文以Pomerantz研究的美式英语称赞语的模式为框架,通过会话分析法对中国人日常生活中称赞语进行分析,研究称赞语在中美两种文化里的不同,并对称赞语在外语教学中的运用提出一些建议。
4)  compliments [英]['kɔmplɪmənt]  [美]['kɑmpləmənt]
称赞语
1.
The basic structure is the pair work,that is,the person who received compliments has to make a response.
称赞语是人们对人或物表示赞美、赏识、钦佩等感情的话语。
2.
From the point of gender difference in complimenting, this article will examine compliments and give a comparative study betwee.
称赞语是人们日常交际中频繁使用的一种礼貌言语行为,称赞语及其应答构成了人们言语交际能力的一个方面。
5)  compliment response
称赞答语
1.
Using the data for a questionnaire survey, this study provides an analysis of compliment responses in Chinese as they are used by Chinese college students, with a view to explaining the adaptive us.
自从上世纪七十年代以来,称赞答语一直都是语言学研究的热门话题之一。
2.
This paper discusses about the impacts of power relationship and interpersonal distance on compliments and compliment responses in Chinese and American business contexts.
本文分别论述中美商务环境中权势关系与个人亲疏关系对称赞-称赞答语的影响。
6)  compliment response
称赞语回应
1.
Therefore, the studies on compliment should be conducted together with those on compliment responses.
因此,称赞语的研究应该同称赞语回应(Compliment Response)的研究结合起来。
2.
Brown & Levinson s Face theory, Leech s Politeness Principle and Chinese scholar Gu Yueguo s politeness maxims which are based on the Chinese culture provide the theoretical foundation for compliment response.
Brown和Levinson的面子理论,Leech的礼貌原则,以及中国学者顾曰国所提出的带有中国特色的礼貌准则为称赞语回应提供了理论基础。
补充资料:说谎者非言语行为


说谎者非言语行为
nonverbal behavior of a liar

说谎者非言语行为(nonverbal behaviorof a liar)谎言心理学研究指出,说谎者的非言语行为一般具有下列特点:(l)音调较高。(2)姿态缺乏热情。(3)讲话速率较慢。(4)体位距他人不够紧密。(5)目光接触较少。(6)姿势变换较多(以手托腮、撕扯指甲、脚无端地踢来踢去等等)。(7)口误较多。(8)点头次数较少。(9)表情持续时间过长(如人们微笑和惊诧的表情一般只维持4一5秒,时间过长则可能是假装的)、过分夸张、面部表情与手势不同步(如先拍桌子、然后才板起脸)等等。说谎者的非言语行为被称为“泄露线索”,它有助于人们识别说谎者。 (林向前撰{巫国审)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条