说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 主谓
1)  Subject-Verb
主谓
2)  phrase composed with subject and predicate used as predicate
主谓谓语
1.
This thesis first compares with two kinds of analysis on “repeatedly indicate on nomination” and “phrase composed with subject and predicate used as predicate”, “verb used as adverbial” and “continuous action”, then puts forward the author’s own idea
本文就其中的“称代复指”与“主谓谓语”、“动词作状语与连动”两个问题作了分析比较 ,并提出了自己的观
3)  S-P predicate sentence
主谓谓语句
1.
The S-P predicate sentence is one of the special and common sentence patterns in Chinese.
主谓谓语句是汉语中有特殊表达作用且很常见的句式之一,目前在主谓谓语句的研究方面还存在着许多分歧,具体表现在主语与话题、主语与前置宾语、主语与提示成分三个方面;产生分歧的主要原因是:句型的确定标准不同、对主语和谓语的认识不同、研究的理论框架不同等。
2.
S-P predicate sentence which belongs to sentence pattern is not the opposite to existential sentence which belongs to sentence category.
主谓谓语句是一种句型 ,存在句是一种句类 ,二者并无对立 ,完全能够兼容。
4)  clausal predicate
主谓谓语句
1.
Clausal predicate is a special but normal sentence structure in the Chinese language which always exists in the history.
主谓谓语句是汉语独具特色又较为常见的句式。
5)  English subject-predicate structure
主谓主干
1.
This article proposes that the translation from Chinese complex sentences into English be based on Chinese comprehension and observe English subject-predicate structure.
本文从汉英长句表层结构差异及深层意义差异出发,提出汉语长句英译的关键在于正确理解原文,找准语义重心,从而正确确立英译文的主谓主干。
6)  Subject-predicate structure
主谓结构
1.
On the Conversion of English Noun Phrases into Chinese Subject-predicate structures;
英语前置修饰语+名词与汉语主谓结构的转换
2.
The productivity of subject-predicate structure is extremely low.
主谓结构构词能力极低,是复合词中最不能产的一种结构。
补充资料:主谓倒置

把谓语提到主语的前面,使谓语所表达的内容更加突出。

例如:

①屈……〈鼓动吧〉,〈风〉!〈咆哮〉吧,

〈雷〉!〈闪耀〉吧,〈电〉!把一切沉

睡在黑暗怀抱里的东西,毁灭,毁灭,

毁灭呀!

(郭沫若《屈原》)

②正在这时候,一个便衣莽汉闯到了大门口。"〈干嘛的〉,〈你〉?"李大个子把他拦住。

(周立波《湘江一夜》)

③灭了,风中的蜡;

僵了,井底的蛙;

倒了,泥塑的菩萨。

(《郭小川诗选》第188页)

④水生笑了一下。女人看出他笑得不象平常,"〈怎么了〉,〈你〉?"(孙犁《荷花淀》)

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条