说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 动词复制
1)  verb-copying
动词复制
1.
In verb-copying construction,the verb-complement is the predicate while the verb-noun is deverbalized to be the topic.
动词复制结构中的动补短语为句子的谓语成分,动宾短语发生了去名词化而成为话题。
2)  Verb Copying Construction
动词复制结构
1.
Categorial Feature Checking Theory and Verb Copying Constructions in Mandarin Chinese;
词类特征核查理论与汉语中的动词复制结构
2.
This work aims to an explanatory theory on the verb copying construction (VCC), which has two verbs occurring simultaneously, one followed by an object-like element and the other followed by a so-called complement.
与Li(1990),Yang(2000)和Cheng(2007)等以往的分析不同,我们将动词复制结构看作TP内部的焦点结构。
3)  word reproduction
语词复制
4)  compound verb
复合动词
1.
The paper analyzes the structures,formational types and stylistical color of compound verbs,and aims to present their features to those who want to have a good master of them.
复合动词在中古英语中并不多见,即使到18世纪,它的使用也相当狭隘。
2.
Besides,although compound verbs are formed with conjunctive forms,the semant.
此外,复合动词虽然是通过连用形连接两个动词的,但前后项的意义关系与テ形接续相同。
3.
The present paper first analyzes compound word, and then explores compound verb in detail from the perspective of essential, definition, features a.
日语的复合动词简单地说是复合语的下属分类,是根据动词相互结合而形成的一个单位。
5)  polysyllable verbs
复音动词
1.
The polysyllable verbs are abundant.
《吴越春秋》复音动词十分丰富,其词性构成特点是:绝大多数复合动词都有动词性语素,例外者极少。
6)  Verb copying
动词复叠
1.
By bringing about various manifestations and representations of Move α,BA structure, Verb reanalysis and Verb copying, the author testifies the interpretation power of this model.
运用这种动词词库模型 ,分析一价动词句、施—动—受句、主宾易位句、双宾语句、得字句、频次补语句、时量补语句、整体—部分句等 8种结构 ,并分析了Move α、把字结构、动词再分析、动词复叠等 4种变化的不同映现 ,检验了动词词库模型的解释
补充资料:动词
表示人或事物的动作、存在、变化的词,如‘走、笑、有、在、看、写、飞、落、保护、开始、起来、上去’。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条