说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 萨满音乐形态
1)  Shamanism music conformation
萨满音乐形态
2)  Shaman music
萨满音乐
1.
Shaman music——The original of the national and folk music of Northeast China;
萨满音乐——东北民族民间音乐之源
3)  music form
音乐形态
1.
The author analyzes both the similarities and differences from the music form,and tries to discover the inherent relationship between laoqiang and shiqiang.
笔者从音乐形态方面入手来分析两者的异同,试图从中发掘出两者的内在关系。
2.
According to its past and status quo, being a kind of cultural phenomenon, the studying subject can be placed into the fixed cultural background to discuss its style, historical evolution, and characteristics of music form.
一、鄂尔多斯传统宴歌作为一种文化现象,根据其过去和现状,把它放置在文化的背景中去探讨这种音乐事象的风格特点、历史演变、音乐形态特征。
4)  music morphology
音乐形态
1.
With the research means of music morphology, the paper makes comparison, analysis and expounding of various music forms of erfan,the main tune of luantan tones in Wuju opera.
本文运用音乐形态学的研究方法,对浙江婺剧乱弹声腔主干唱调——“二凡”的多种音乐形态进行了对比、分析与论述,发觉“二凡”唱段的上下句结构归根结底是由一单乐句(上句)结构发展、变化而来的。
5)  music forms
音乐形态
1.
The possibility of the application of hermeneutics in music psychology research is clarified through defining basic music context structure in terms of music psychology phenomenon,such as music emotion,music forms and music ideas,as well as the analysis is on interpretation restore(li.
本文以“音乐作为人类一种有目的的活动”为基本前提,通过确立“音乐情感”、“音乐形态”以及“音乐意念”为音乐心理现象的基本语境结构,以对人类音乐活动中“解释学复原”(聆听、体验和感悟)和“解释学创意”(创意、表演、创作和反思)的剖析,来阐明解释学应用于音乐心理研究的可能性。
6)  musical modality
音乐形态
1.
It has the unique characteristic in musical modality and is worth studying.
这一剧种虽源于“徽调,”但在长期的演出实践中受泰宁地方方言和山歌、小调、道士音乐的影响,其音乐形态独具特色。
补充资料:《尼山萨满》
      用满文流传下来的满族民间传说。在锡伯、鄂温克、鄂伦春等民族也有流传。古时候,富翁巴尔都·巴延之子塞尔古岱·费扬古病死,巴延求助于女尼山萨满。萨满在神鼓的伴奏下祷告神灵,在神主附体之后,女萨满奔向阴间,闯过三关,找到奉阎王之命带走费扬古灵魂的孟古尔岱,向其索魂。后在神主的帮助下,萨满获得费扬古。在回来的路上,萨满早死的丈夫,要萨满救他。因其尸骨已经枯烂,实不能相救。愤怒的丈夫欲将萨满扔进油锅。萨满祷告神主,将丈夫抛到奉图城,永世不能转生。萨满带着费扬古回到人间,巴延夫妇感激万分,按着诺言将财产分给萨满一半。萨满的婆婆知道萨满将其子抛到奉图城后,向官府告发了萨满。皇帝降旨,将萨满及其神帽、神鼓等一起投入井内。这是一部宗教色彩极浓的故事,但也歌颂了尼山萨满舍己为人的精神,深受满族人民的欢迎。故事流传在中国东北的满族中间,在其他信仰萨满教的民族中,也有类似的传说。自清末至今,已发现多种抄本,在国外已出版的有三、四种版本,并被译成俄、德、英、意大利、朝鲜等文字。中国台湾省的满学工作者,也将其译成汉文出版。用满文流传下来的文学作品极为罕见,因此引起世界上满学家的极大兴趣,称之为满族"史诗"。对萨满教以及满族的宗教信仰、风俗习惯、民间文学、语言文字等方面的研究,有较高的参考价值。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条