说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英译唐诗版本
1)  versions of English-translated Tang Poetry
英译唐诗版本
2)  Tang poetry and its English versions
唐诗及其英译本
3)  C-E translation of Tang poetry
唐诗英译
1.
The C-E translation of Tang poetry, "a hot potato" of the literary translation, benefits from it and "sprouts" a new solution.
唐诗英译,作为文学翻译的“烫手山芋”,在甘雨的滋润下也吐出了“新芽”。
4)  English version of 300 Tang Poems
《唐诗三百首》英译本
5)  translation of poetry of the Tang and Song Dynasties into English
唐诗宋词英译
6)  On Artistic Sense, Rhyme and Rhythm in Translation of Tang Poems into English
唐诗英译意韵谈
补充资料:红没药(树胶)提取物及其物理改性衍生物--系一种可能含树脂酸及其酯,萜及其氧化产物或聚合产物的物质(裂榄科没药)
CAS:9000-78-6
中文名称:红没药(树胶)提取物及其物理改性衍生物--系一种可能含树脂酸及其酯,萜及其氧化产物或聚合产物的物质(裂榄科没药)

英文名称:Opopanax (gum) Extractives and their physically modified derivatives. It is a product which may contain resin acids and their esters, terpenes, and oxidation or polymerization products of these terpenes. (Commiphora, Burseraceae).

Opopanax(gum)Extractives and their physically modified derivatives. It is a product which may contain resin acids and their esters,terpenes,and oxidation or polymerization products of these terpenes.(Commiphora,Burseraceae).
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条