说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 叙词表编制
1)  thesaurus construction
叙词表编制
2)  thesaurus composition/Electronic Technology Thesaurus
词表编制/电子技术叙词表
3)  Compilation of thesaurus
词表编制
4)  thesaurus [英][θɪ'sɔ:rəs]  [美][θɪ'sɔrəs]
叙词表
1.
Study on approach of building domain ontology based on thesaurus;
基于叙词表的领域本体构建方法研究
2.
The Visualization of Thesaurus by Using an Ontology Editing Tool-Protégé;
用本体构建工具Protégé实现叙词表的可视化
3.
Artificial intelligence & innovation of modern thesaurus and classification;
人工智能与现代叙词表和分类法的革新
5)  Thesauri [英][θɪ'sɔ:rəs]  [美][θɪ'sɔrəs]
叙词表
1.
An ontology defines a common vocabulary for researchers who need to share information in a domain,which shares the same function of the traditional thesauri in information retrieval.
Ontology为需要共享某一领域信息的研究人员提供了通用的词表 ,而这正是传统的叙词表在信息检索中所起的作用。
2.
An automated vocabulary switching system of thesauri including three switching operations is designed in this paper,in which three Chinese thesauri,e.
本文在借鉴国外叙词表转换系统研制方法 (集成词表 )的基础上 ,以《汉语主题词表》、《社会科学检索词表》和《经济学管理学论文题录索引词汇表》三种汉语叙词表为实验样本 ,结合我国叙词表的特点 ,以金融银行学科为例 ,用计算机程序设计了一个实验性的叙词表词汇转换系统。
3.
Considering the characteristics of the domain thesauri fully, we reengineer the domain thesauri, extract the concepts that are applicable for ontology, and with a series of rules enrich and refine the semantic relatins of the concepts, especially propose the solution to the problem of the accuracy of semantic relations.
本文利用自然语言处理技术通过对特定领域的知识资源的利用,提出了基于OWL(Ontolgoy Web Ontology)的领域本体构建方法,并针对本体应用时所需的关键技术-本体推理进行了相关研究,具体研究内容主要划分为几个方面:(1)叙词表到本体的转化。
6)  source thesaurus
源叙词表
补充资料:《联合国教科文组织叙词表》
      一部以社会科学为主的分类、主题一体化的叙词表。英国J.艾奇逊主编,1977年由联合国教科文组织(Unesco)出版社出版。其概况见表。
  
  结构  该表共包括分类叙词表、字顺叙词表、轮排索引、词族索引等4 部分。每一部分从不同角度反映叙词之间的相互关系。各部分间虽有些重叠,但却是相互补充、相互辅助的。分类叙词表实际上是一个半分面分类法,其中既显示等级关系,也显示非等级关系。它便于用户鸟瞰整个学科领域,选择有关的叙词。字顺叙词表是从分类叙词表派生出来的,叙词按字母顺序排列,每个叙词下著录范围注释(SN)、同义词(UF)、下位词(NT)、上位词(BT)、相关词(RT)、族首词(TT)及相应的分类号。轮排索引是字顺叙词表的补充,便于用户从词素来检索复合词。词族索引是计算机根据字顺叙词表中的属分关系而抽取出来的,便于按学科或专业进行大范围课题的检索。Unesco叙词表的这种新型结构既可用于分类标引,又可用于主题标引;既适用于手工检索,又适用于机器检索;既便于族性检索,又便于特性检索。
  
  特点  ①从收录范围来看,该词表的编者采用了突出重点、兼顾一般,大量设置分类参照等方法,突破了以往叙词表囿于专业性词表的限制,使它成为一部罕见的大型综合性词表,为综合性叙词表的编制提供了经验。②从词表的结构来看,它是一部实现了分类法与主题法一体化的词表,是分面叙词表的变种。它在词表结构上有所改善,新增了词族索引和范畴索引。③在分类叙词表中采用了分面分析和词汇控制技术,强调"一个主题,一个位置",首次在分类表中设置了同义词参照(UF),揭示同义词和准同义词,并采用了灵活的标记制度(双位加点及起讫标记制)。④采用计算机辅助编表技术,以分类叙词表为基础,自动生成了字顺叙词表、词族索引、轮排索引等部分,提高了编表的质量和速度。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条