说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 扎那米韦
1.
A new drug for the treatment of influenza A(H1N1)--zanamivir
甲型H1N1流感治疗新药扎那米韦
2.
PUNTSAGNOROV, Tsevegshavyn
泽韦扎·彭察格诺罗夫
3.
If the season continues in a similar vein could we see Webber struggling to keep his rival in check?
如果这个赛季像这样发展下去,那我们是否会看到韦伯在阻击自己对手的战斗中要苦苦挣扎了?
4.
Earlier Lydia has insisted, over Elizabeth's objections, on going to Brighton, where Wickham's regiment is now stationed.
早些时候,丽迪雅不顾伊丽莎白反对,执意前往布赖顿,那里驻扎着韦翰所在的部队。
5.
Now, put on your apron and trot over to Dr. Meade. He needs someone to help with the dressings."
好,赶快系上围裙到米德大夫那里去,他要人帮助扎绷带呢。"
6.
Zawi Chemi Shanidar Site
扎维凯米-沙尼达尔遗址
7.
Wade was quieter than usual and did not set up his every morning complaint against the hominy that he so disliked.
韦德倒是比平时安静了些,也不像每天早晨那样叫嚷不要吃他所厌恶的玉米粥了。
8.
I'm sure he can't be all the bad things Dr. Meade and Mrs. Merriwether say he is. He wouldn't hold food from starving people.
他不会囤积粮食让人们挨饿,噢,我相信他不象米德大夫和梅里韦瑟太太说的那么坏。
9.
If only everyone except the Meades and the Merriwethers had not refugeed from this north end of Peachtree!
要是除米德家和梅里韦瑟家以外的所有人家并没有从桃树街北端逃难出去,那多好啊!
10.
Give me that packet of letters.
把那包(或那扎)信给我。
11.
Him the Almighty Power / Hurl'd headlong./ To bottomless perdition,there to dwell(John Milton)
他,这无比的神威/向前猛冲…/冲到无底地狱,然后在那里扎根(约翰·米尔顿)
12.
Him the Almighty Power / Hurl'd headlong./ To bottomless perdition, there to dwell&b{John Milton)
他,这无比的神威/向前猛冲…/冲到无底地狱,然后在那里扎根(约翰 米尔顿)
13.
Initially , people sacrifice Quyuan's departed soul by drowning Zongzi ,a glutinous rice wrapped with bamboo leaves into the river where he suicide himself.
最初人们将以竹叶包扎好的糯米粽子投入屈原自尽的那条江,以祭祀亡灵。
14.
The thief struggled to get free.
那个窃贼挣扎着要逃走。
15.
She knotted the parcel firmly.
她把那个小包扎得很紧。
16.
The nurse dressed my wound.
那护士为我包扎伤口。
17.
The two pieces of luggage were strapped together.
那两件行李捆扎在一起。
18.
The army encamped there for the night.
部队在那儿扎营过夜。