说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 征收管理
1.
Tax Collection and Administration Bureau
(税务)征收管理局(征管局)
2.
Tax Analysis is a Basic Way in Strengthening Tax Levy;
税收分析是强化税收征收管理的基石
3.
Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection (Amended on 2/28/1995)
中华人民共和国税收征收管理法(1995)
4.
This Law shall apply to the administration of tax collection in respect of all taxes collected by the tax authorities in accordance with tax laws.
凡依法由税务机关征收的各种税收的征收管理,均适用本法。
5.
The Design and Development of the Information System on Collection and Management of the Agriculture Tax;
农税征收管理信息系统的设计与开发
6.
Design and Implementation of Charged Incoming Management System
港航规费征收管理系统的设计与实现
7.
Traffic Fees Levy Management System Based on J2EE
基于J2EE的交通规费征收管理系统
8.
Technical Innovation:A Major Choice of Reducing Tax Revenue Management Hole;
技术创新:降低税收征收管理漏出的重要选择
9.
The Constitutional Ideas of the Revenue Legislation--With Reference to Article 88 of the Law of Administration of Tax Collection;
税收立法中的宪政理念——以《税收征收管理法》第88条为例
10.
The competent tax departments under the State Council shall be in charge of the administration of tax collection for the whole country.
国务院税务主管部门主管全国税收征收管理工作。
11.
The collection and administration of Consumption Tax shall be conducted in accordance with the relevant regulations of the (Law of the People's Republic of China on Tax Collection an administration) and these Regulations.
消费税的征收管理,依照《中华人民共和国税收征收管理法》及本条例有关规定执行。
12.
The tax administration of the individual income tax shall Be proceeded in accordance with the Law of The People's Republic of China Concerning the Administration of Tax Collection.
个人所得税的征收管理,依照《中华人民共和国税收征收管理法》的规定执行。
13.
Article26 The collection and administration of VAT shall be conductedd in accordance with the relevabt regulat ions of the and these R- egulations.
第二十六条增值税的征收管理,依照《中华人民共和国税收征收管理法》及本条例有关规定执行。
14.
Article14 The collection and administration of Business Tax shall be conducted in accordance with the relevant regulations of the and these Regulations.
第十四条营业税的征收管理,依照《中华人民共和国税收征收管理法》及本条例有关规定执行。
15.
Research on the Toll Management in the Process of Fuel Tax Reform
直面燃油税征收的公路收费管理研究
16.
Building Firm Core Competitiveness Based on Customer Value;
关于我国税收征管信息化管理的思考
17.
Research on the Archives of Taxation Administration under the Taxation Informationization Environment
税收信息化环境下征管档案管理研究
18.
VAT and the Consumption Tax were levied and administered by the State competent departments of taxation, while the Business Tax was collected and administered by the local competent departments of taxation.
增值税和消费税由国家税收主管部门征收和管理,营业税由地方税收主管机关征收和管理。