说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 面积归一化
1.
Determination of the Trans-fatty Acids in Food with GC-MS
GC-MS面积归一化法测定食品中的反式脂肪酸
2.
The contents of the fatty acids were determined by using the normalization method.
用峰面积归一化法得出各类脂肪酸的相对百分含量。
3.
A Fast Normalized Cross Correlation Algorithm Based on Integral Image
一种基于积分图像的快速归一化积相关算法
4.
Quantitative analysis of main components of turpentine by area correction normalization method
面积校正归一法定量分析松节油主要成分
5.
On Method of Transformation of the Typical Problems in Monadic Calculus;
浅谈一元微积分中典型问题的化归方法
6.
Based on the normalizing of one dimensional infinite potential well, an anomalous integral formula is deduced.
根据一维无限深势阱的归一化条件推出了一个反常积分公式.
7.
Tire-road friction coefficient estimation based on normalized tire model
基于归一化轮胎模型的路面附着系数观测
8.
Domestication:A Wrong Way in Translation?--A Cultural Perspective of Domestication and Foreignization
归化:翻译的歧路?——“归化”与“异化”应用文化层面探讨
9.
a unit of area equal to one yard by one yard square.
面积单位等于一码乘以一码的面积。
10.
Stacked Area. Displays the trend of the contribution of each value over time or categories
堆积面积图。显示每一数值所占大小随时间或类别而变化的趋势线
11.
particular measured surface
面积(某一量度的表面)
12.
A Polygon Simplification Algorithm with Area-Balance Consideration
一种基于面积平衡约束的图斑化简算法
13.
Partially overlapped sub-block histogram equalization based on recursive equal area separateness
等面积递归分解的部分重叠局部直方图均衡
14.
Generally speaking, the writer of the article is in favour of domestication, esp., as far as language expression is concerned.
一般来说,笔者还是倾向于“归化”,尤其就语言表达层面而言。
15.
From the experiment results and the normalization results, the surface recombination velocities of silicon pn junction were obtained.
通过测量结果和计算结果的归一化比较,获得了其表面复合速率。
16.
The innovation of function and the idea of comprehensive treatment in the jail--Take "Integration project"as an example
狱所职能变革与全面矫治观念——矫治回归“一体化工程”评析
17.
Study of surface Plasmon resonance sensor by composite of Ag/TiO_2 film layer using bi-beam normalized light intensity approach
表面等离子共振Ag/TiO_2复合膜双光束光强归一化传感器
18.
A Discussion on Foreignization/Localization on the Dimensions of Culture and Language;
论文化/语言层面的异化/归化翻译