说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 全民所有
1.
State property shall be owned by the whole people.
国家财产属于全民所有
2.
The Comparative Study of Ownership by the Whole People and Shareholding System for the Whole People
全民所有制与全民股份制的比较研究
3.
Some enterprises owned by the whole people employ workers and staff originally belonging to collective enterprises.
全民所有制企业里有集体所有制职工。
4.
An enterprise owned by the whole people or under collective ownership
全民所有制企业、集体所有制企业
5.
The state-owned sector and collectively owned sector are still the mainstay of our economy.
我们国内还是全民所有制,或者集体所有制。
6.
Article 3: Water resources are owned by the State, that is, owned by the who1e people.
第三条 水资源属于国家所有,即全民所有
7.
Article3. Water resources shall be owned by the state, that is, by the whole people.
第三条水资源属于国家所有,即全民所有
8.
Article73 State property shall be owned by the whole people.
第七十三条国家财产属于全民所有
9.
Article2. This Law applies to enterprises owned by the whole people.
第二条本法适用于全民所有制企业。
10.
decisionmaking power in operation and management ofthe enterprise owned by the whole people
全民所有制企业经营管理自主权
11.
operation and management system of the enterprise owned by the whole people
全民所有制企业经营管理制度
12.
economic responsibility system in the enterprise ownedby the whole people
全民所有制企业经济责任制
13.
In ownership by the whole people, the State Council is empowered to be on behalf of the State to administer the land owned by the State.
全民所有,即国家所有土地的所有权由国务院代表国家行使。
14.
An Analysis of Possessing State-owned Property by State-owned Enterprises;
浅析全民所有制企业对国有财产的占有
15.
By that time the co-operatives will be owned by the collective in form but in reality by the whole people.
那时,合作社在形式上是集体所有,在实际上成了全民所有
16.
Cultural relics in the collection of state organs, armed forces, enterprises owned by the whole people and public institutions shall be owned by the state.
国家机关、部队、全民所有制企业、事业组织收藏的文物,属于国家所有。
17.
The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.
国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。
18.
Grasslands under ownership by the whole people may be assigned to collectives for long-term use.
全民所有的草原,可以固定给集体长期使用。