说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 解构主义者
1.
Shattering the Mirror,Reconstructing Black Self-consciousness--Reading Toni Morrison as a Deconstructionist;
打破镜像 重塑自我——解读解构主义者托尼·莫里森
2.
Henry David Thoreau: The Lonely "Deconstructuralist" by Walden Pond;
亨利·大卫·梭罗:行走在瓦尔登湖畔孤独的“解构主义者
3.
A Post-Deconstructionist View:On Reconstruction of the Translator's Subjectivity
论后解构主义时代译者主体性之重构
4.
Translators as Dynamic Focus for Both Structuralist and Deconstructionist Translation Theories;
译者:结构主义与解构主义翻译观的能动性焦点
5.
A Deconstructional Exploration of Translator s Subjectivity in Literary Translation;
从解构主义看文学翻译的译者主体性
6.
On the Subjectivity of Translators Through Meaning Deconstruction and Reconstruction;
从意义的解构与重构谈译者的主体性
7.
A broken community,false sameness--a deconstructive reading of The Giver;
开裂的社区虚构的同一:《给予者》的解构主义解读
8.
The Other and Deconstruction--The Keywords of Feminism Theory on Movie;
“他者”与“解构”——女性主义电影理论的关键词解读
9.
Death of the Author or Birth of the Translator?--A Challenge of the Meaning Uncertainty of the Deconstruction;
作者死亡,译者诞生?——对解构主义意义不确定论的质疑
10.
A Study of Translation of Cultural Other from the Perspective of Deconstructive Translation Theories;
从解构主义翻译理论看文化他者的翻译
11.
A Combination of Explaining Structurism, Late Modernism and Studies on Explanation;
解构主义—后现代主义—解释学之交汇
12.
THE COMPARATIVE STUDY OF STRUCTURALISM & DECONSTRUCTION;
结构主义与解构主义关系初探(英文)
13.
Comparison of "Author" in Structuralism and Post-structuralism;
结构主义与后结构主义作者观之比较
14.
Analysis toward the Existence of the Original,the Translation,the Author and the Translator from the Perspective of the Deconstruction;
从解构主义的视角分析原文、译文、作者和译者的存在(英文)
15.
Translator Subjectivity Presupposing Infinite Approach to the Original── Reflections on Characteristics of Structuralism and Deconstructionism;
无限接近原著为前提的译者主体性—感悟于结构主义与解构主义的特点
16.
On Translator s Subjectivity in Lin Shu s Chinese Version of Uncle Tom s Cabin: A Deconstructional Perspective;
从解构主义视角看林译《黑奴吁天录》中的译者主体性
17.
Of or as conceived by existentialism or existentialists:
经验主义的由经验主义或经验主义者所构想的:
18.
Discussion on Deconstruction Translation Theory from "Pure Language"--On Benjamin s "The Task of the Translator";
由“纯语言”看解构主义翻译观——读本雅明《译者的任务》