说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语言表层
1.
Analysis of the Polarity of Surface Structures between English and Chinese Languages;
析英汉语言表层结构的逆向性——汉语向心性与英语外展性特征
2.
Studies from the Linguistic Level to the Philosophical Level--Comments on the development of the representative works ofcontrastive Chinese-English studies from the 1990s;
语言表层的对比到哲学层面的研究——九十年代以来汉英对比代表性专著研究
3.
On Studying Methods Of Contrastive Linguistics--A Research on "Cognitive Structure" and "Superficial Structure" of Contrastive Linguistics;
谈对比语言学及其研究方法——对比语言“深层结构”与“表层结构”的研究
4.
Analysis on the Relationship Between Translation and Surface Structure & Deep Structure from the Level of Cognition;
从话语的认知层面解析翻译与语言的表层结构和深层结构
5.
Many grammatical features of a language are purely superficial aspects of linguistic structure.
语言的许多语法特征都纯粹是语言结构的表层现象。
6.
On the Multi-level Structural Pattern of Writing Language Expression in Writing;
论写作中文本语言表现的多层次结构模式
7.
On Fuzziness in English and Chinese and its Corresponding Translation Strategies
英汉模糊语言的表现层面及其翻译方略
8.
Generally speaking, the writer of the article is in favour of domestication, esp., as far as language expression is concerned.
一般来说,笔者还是倾向于“归化”,尤其就语言表达层面而言。
9.
one's sympathetic looks [words]
同情的表情 [言语]
10.
This article reveals the natural differences of euphemism reflected on the deep cultural value in both languages by analyzing the superficial generality of euphemism in these two languages.
本文通过对英汉语言委婉共性的表象分析,揭示了英汉语言委婉在深层文化价值上的本质差异。
11.
There would be no end of scandal.
流言蜚语会层出不穷。
12.
Is the language laboratory on the second floor ?
语言实验室在三层吗?
13.
The language laboratory is on the top floor.
语言实验室在顶层。
14.
The language laboratory is on the fourth floor .
语言实验室在五层。
15.
Chomsky hierarchy language
乔姆斯基层次结构语言
16.
hierarchy of high-level language processor
高级语言加工程序层次
17.
Any language and writing all has the surface layer the shape continually characteristic, the in-depth Italian continually characteristic and the different literary style table Italy characteristic.
任何一门语言文字都具有表层的形连特征、层的意连特征和不同文体的表意特征。
18.
Motivations for Linearity-Semantic/Pragmatic Perspectives;
语言线性序列的理据——语义/语用层面