说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 票据审核
1.
Railway Bills Audit System Mileage Calculations to Achieve the Research and the Realization;
铁路票据审核系统中里程计算问题的研究与软件实现
2.
Negotiation means the giving of value for Draft(s) and/or document(s) by the Bank authorised to negotiate. Mere examination of the documents without giving of value does not constitute a negotiation.
议付意指受权议付的银行对汇票及/或单据付出对价。仅审核单据而未付对价者,不构成议付。
3.
Responsibility 2: Check account with the supplier, review invoice from supplier, contract and integrality &accuracy of the voucher.
职责二:与供应商对账,审核供应商发票、合同及相关单据的完整性、正确性。
4.
The accountant quickly look through the pile of invoice.
会计迅速地审核了这堆发票。
5.
Research on the System of Issuing and Listing Stocks;
对我国股票发行上市审核制度的研究
6.
audit findings:results of the evaluation of the collected audit evidence against audit criteria
审核发现:将收集到的审核证据对照审核准则进行评价的结果
7.
An audit team is established according to the audit plan; members of the audit team should be ensured qualified through training.
依据审核计划成立审核组,审核组成员应是经过培训取得资格。
8.
interim audit work of notes receivable
对应收票据的期中审计工作
9.
Accounting for bonds payable closely parallels accounting for notes payable.
应付债券的核算与应付票据的核算很相似。
10.
Audit Trail entries have been purged from the database.
已从数据库中清除了跟踪审核条目。
11.
Banks will not examine documents in order to obtain instructions.
银行将不会为了取得指示而审核单据;
12.
To examine and approve budgets introduced by the Government;
(二)根据政府的提案,审核、通过财政预算;
13.
The Audit Commission was formerly known as the Audit Department.
审计署(前称核数署)根据《基本法》而设立。
14.
Audit the project quality system in compliance with ISO9000.
根据ISO9000,审核项目及产品生产质量系统。
15.
Application of Microsoft Access in Checking Data of Reducing Fishing Vessels;
Access数据库在审核减船资料中的应用
16.
Such attestation shall be made in accordance with standards for attestation engagements issued or adopted by the Board.
该审核应当依据监管委员会颁布或采用的审核业务标准。
17.
The Precaution of the Enterprise s Non-note Dealing and the Counuermeasure in the Accounting Calculation;
企业无票据交易的防范及会计核算应对措施
18.
The designated functions/ organisations shall have access to pertinent Background information upon which to Base their review and approval.
若指定其它功能单位或组织审查时,该单位或组织应获得原审查所依据的背景资料,据以审核。