说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语义联想
1.
A Study of the Semantic Association Strategies Training in English Vocabulary Learning;
语义联想策略在英语词汇学习中的训练研究
2.
Application of Semantic Association in College English Teaching;
语义联想关系在大学英语教学中的运用
3.
Investigation into the Definiteness and Indefiniteness of Semantic Association in English;
英语语义联想中的确定性和不确定性调查
4.
The Unanimity and Divergence of Semantic Association in Discourse Acceptance;
话语接受中语义联想的趋同性和差异性
5.
Semantic Mis-association in Listening Comprehension and Solutions;
听力理解过程中语义联想的误区及其对策
6.
Semantic Mis-association in Listening to Natural Conversation;
真实录音材料听力过程中语义联想的误区
7.
On Words Semantic Relations and Word Association by L2 Learners;
论词义关系和二语学习者的词汇联想
8.
On the Significance of Intensifying the Teaching of Associative Meaning;
强化英语词汇联想意义教学势在必行
9.
Associative Meaning in Social and Cultural Perspectives;
社会文化和语言的联想意义(英文)
10.
Research on the Network Meaning Activation in Action Association of Fitness Exercise;
健美操动作联想的语义网络激活研究
11.
Associative Meaning of the Words and Foreign Language Teaching;
试析英汉词汇的联想意义与外语教学
12.
Animal Vehicles and Their Associative Meanings in Chinese and English Idioms;
汉英习语中的动物喻体及其联想意义
13.
On Associative Transference Of Vocabulary In Changes Of Meaning;
论英语词义变化方式中词义的联想转移
14.
A Survey on the Lexical Association and Utterance Differences Between English and Chinese;
浅议英汉语言在词义联想和言语交际中的差异
15.
The Implication and Association in English Metonymy;
英语借代中语义表达的含蓄性及联想性
16.
Cognitive context based on culture is the inner force of the processing of associative meaning.
基于文化的认知语境是联想意义产生的驱动力。
17.
The Non-corresponding Association of the Same Signified Between Chinese and English Language;
跨文化交际中汉英词汇语义的非对应联想研究
18.
A Study on the Associative Meaning and Its Embodiment in the Color Words of English and Chinese;
语言联想意义在汉英颜色词文化内涵中的体现