说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 卡拉先格尔
1.
The Xileketehalasu copper deposit is situated on the southern margin of the Altay copper metallogenic belt, i.e., inside the original Kalaxiangeer porphyry copper belt.
希勒克特哈腊苏铜矿位于阿尔泰铜矿带南缘,即原卡拉先格尔斑岩铜矿带内。
2.
Geochemistry of ore-bearing porphyries in the Kalaxianger copper belt on the southeastern margin of the Altay Mountains,Xinjiang
新疆阿尔泰东南缘卡拉先格尔铜矿带含矿斑岩地球化学及其成矿意义
3.
A Survey on Karl Rahner s Theological “Transcendental Anthropology”;
卡尔·拉纳的神学“先验人学”述评
4.
"As soon as possible, M. Danglars;
“我也是想越快越好,腾格拉尔先生。
5.
B: This is the shangri La Hotel,Mr. Wilson.
威尔逊先生,这就是香格里拉大酒店.
6.
"The address, 'To monsieur the Baron Danglars, banker, Rue de la Chaussée d'Antin.'
“地址是,‘安顿大马路,腾格拉尔男爵府,腾格拉尔先生。’
7.
Mr. Caraher is a bad man, and my son has fallen under his influence.
卡拉埃尔先生是个坏人,我儿子受了他的影响。
8.
"You see," said Danglars, addressing Caderousse, "the turn things have taken.
“你看,”腾格拉尔对卡德鲁斯说,“事情变复杂了吧。
9.
My father and M. Danglars served together in Spain, my father in the army and M. Danglars in the commissariat department.
家父和腾格拉尔先生一起在西班牙服役——家父在作战部队,腾格拉尔先生在军粮处。
10.
Suellen and Carreen giggled and even Gerald's face wore a vague smile.
苏伦和卡琳也格格地笑着,连杰拉尔德的脸上也露笑容了。
11.
"No," said Danglars, "no, decidedly no;
“不,”腾格拉尔说,“不。
12.
M. de Villefort heard of him at Marseilles, and M. Danglars recollects having seen him.
维尔福先生在马赛的时候曾听说过他,腾格拉尔也记得曾见过他。
13.
"Well, M. Morrel," said Danglars, "you have heard of the misfortune that has befallen us?"
"莫雷尔先生,"腾格拉尔说,"你听说我们所遭到的不幸了吧?
14.
Well, my dear sir," said Danglars to Fernand, "here is a marriage which does not appear to make everybody happy."
“我亲爱的先生,”腾格拉尔对弗尔南多说,“这桩婚事,并不能使人人快活。”
15.
"Now, Mr. O'Hara, tell me more about what Mr. Calvert said about Charleston," said Ellen.
"奥哈拉先生,好了,现在再给我讲讲卡尔费特先生关于查尔斯顿都谈了些什么吧,"爱伦说。
16.
California is on the cutting edge of trends that spread nationwide(Carl Ingram)
加利福尼亚正位于席卷全国的时尚的最前沿(卡尔 英格拉姆)
17.
"He seems besotted," said Danglars, pushing Caderousse with his knee.
“他看上去不大对头,”腾格拉尔碰碰卡德鲁斯的膝盖说。
18.
Carlsen remarked casually: "They've dug up the money, Mr. Grief."
卡尔森脱口说道:“格里菲先生,他们已经把钱币挖出来了。”