说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 后翘
1.
Never tilt the chair backward on two legs.
决不能把椅子往后翘,以致使椅子前面两条腿悬空。
2.
Charlotte moved along the sill, then cocked her leg over the edge of the roof.
夏洛蒂沿着窗台挪动着,然后翘起一条腿放到屋顶的边缘上。
3.
As you inhale, lift your chin, your neck and then your chest, curving your spine up and back.
吸气时,仰起下颌,脖子和胸脯,你的脊柱向上向后翘起。
4.
The dog cocked its hind leg.
那条狗翘起了一条后腿。
5.
His father would throw back his straight black hair.
他爸爸很可能会把那一头直翘翘的黑发往后一甩。
6.
Finite element simulation analysis on warpage after solidifying process of PBGA
PBGA固化后产生翘曲的有限元模拟分析
7.
After a pause, the old man raised a finger heavenward and said:
一阵沉寂过后,那老人翘起一个指头,指着天说:
8.
Putting your feet up, you relax, open your book, and... float!
把脚翘得老高,身心放松,翻开书本,然后……开始漂浮!
9.
Her nose is in the cloud these days since she married that rich guy.
自从她嫁给那个阔佬之后,尾巴都翘到天上去了!
10.
Mary's nose is in the cloud these days since she married that rich guy.
玛丽自从嫁给那个阔佬以后,尾巴翘到天上去了。
11.
The hatpin projected from the back of her head like a trolley rod.
扣幅的饰针从脑后向上翘起,象根电车的辫子。
12.
The Study on Ci-poem of Zhang Yu Within Jiangzhe;
元后期江浙词坛翘楚张雨及其《贞居词》研究
13.
as she slowly descended she curved upward and clawed at the string, she swung downward and clawed at the intangible air.
在下降的过程中,猫向上翘起身子用爪抓住绳子,然后在空中乱舞一通后向下悠来。
14.
"I like to sit by the fire and take it easy after a hard day's work," said Alf lighting pipe and stretching his legs.
我喜欢在一天工作劳累之后,坐在火炉旁放松一下。“阿尔夫点燃烟斗,翘着脚说道。
15.
that she lay so on the side of a bank of hard sand, or rather earth, that her stern lay lifted up upon the bank, and her head low almost to the water; by this means all her quarter was free,
因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。
16.
I adjusted my glasses and continued to sit in the shade enjoying the relaxation. Putting my feet high, I stretched my back and gazed at the planes flying overhead.
我移好遮阳镜,继续坐在棉被后,翘高双腿,伸个懒腰,看着上空飞过的飞机。
17.
In both Kuala Lumpur and Singapore, Mr Tung addressed leading businessmen and professionals on Hong Kong after the transition.
董先生在吉隆坡及新加坡两地均有向商界翘楚和专业人士讲述香港在回归后的情况。
18.
He is a mild, bald, timid man with a shining head, and a scrubby clump of black hair sticking out at the back.
他是个温和,胆小的人;他秃头顶,脑袋亮亮的,一撮乱蓬蓬的黑发在后面翘了起来。