说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 吴医汇讲
1.
Wuyi Huijiang and Origin of 18th Century New Compilation Forms in China;
从《吴医汇讲》见18世纪我国新编辑形式的发蒙
2.
Peter, Dr Yeoh, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,
吴先生、杨医生、各位嘉宾:
3.
Ms Wu, with her“ large sonic vocabulary”, was uniquely qualified.
拥有“丰富的声汇量”的吴女士当之无愧。
4.
Vocabulary Differences between Jiangxi s Wucheng Dialect and Nanchang Dialect;
江西吴城方言与南昌方言的词汇差别
5.
" Won' t you talk to him, please?
“求你老人家再跟他吴大老爷讲讲好不好?”
6.
Inspiration of Master WU s Medical Arts in China--Congratulation to Prof. WU Jie-ping s Medical Practice for Sixty Years;
“吴公医术撼神州”——读裘老贺吴阶平教授从医六十周年诗
7.
I hear that Professor Wu is in the hospital with heart trouble.
我听说吴教授因心脏病住进了医院。?
8.
Culture manifestations of Wu Ru-lun s medicine outlook and its cause;
吴汝纶医药观的文化表现及成因简论
9.
In his National Day Rally Speech, Prime Minister Goh Chok Tong gave a candid assessment of his successor.
吴作栋总理在国庆群众大会演讲中谈到接班人。
10.
Western medicine stresses the scientific method.
西医讲求科学实证。
11.
Study on Community Health Service and Cooperation Medical System in Wujiang Country;
吴江市农村社区卫生服务与合作医疗发展研究
12.
An analysis of the causes for Wu Ru-lun to abandon traditional Chinese medicine and to accept the Western medicine;
弃中择西:清人吴汝纶医学观的转变及原因分析
13.
Seeking Knowledge by Attention Everywhere--Talking about the Storing the Lexicon of the Lecture
处处留心皆学问——谈演讲语汇的储备
14.
the manganniu of the Dabie Mountains;the wushange of the Jiangsu and Zhejiang region;the Hakka mountain songs of the area where Jiangxi, Fujian, Guangxi and Guangdong provinces meet;
大别山区的"慢赶牛",江、浙一带的"吴山歌",赣、闽、粤交汇区的"客家山歌",
15.
The ancient example of the amalgamation of Wu and Yue culture--The deposit of optical on the WU Zi-xu culture;
吴、越文化融汇的古代例证──伍子胥文化的层累透视
16.
The Junction of the Left- Wing Literature and Peking Literature: a Talk on the Artistic Style of the Early Novels by WU Zu- xiang;
左翼文学与北平文学的交汇点——论吴组缃早期小说的艺术风格
17.
Prime Minister Goh Chok Tong is, therefore, right: If you don't speak good English, foreigners would not be able to understand you.
所以,吴作栋总理说得有理:你不讲标准英语,外国人便听不懂你的话。
18.
I still find a comment by Prime Minister Goh Chok Tong in one of his speeches about one or two years ago rather heart-warming.
大概是一、二年前,吴作栋总理讲了一句话,我至今还感到温暖。